四世同堂=Family4.0? *** 霸屏热搜!被大家的 *** 才翻译笑到飙泪
没有任何悬念
*** ***
又火了
2019年下半年全国大学英语 *** *** 14日开考考生可于明年2月查询成绩
"四世同堂翻译"等多个和 *** 有关的话题冲上微博热搜
大家纷纷在 *** 上分享自己令人啼笑皆非的翻译比如四级中的#四世同堂#就引发了网友热议
来看看翻译 *** 才们的 *** 。
所谓四世同堂,就是「儿子、爹、爷爷,爷爷的爹」...嗯正好四个人,感觉没毛病:
还有这个「从我到我曾祖父都生活在一个房子里」,名字有点像是日式小说了:
也有抽象派:
下面这个就是脑洞派了:「 *** 全家」。
我现在就想知道绿色的那位,是什么辈分。
还有同学灵光乍现,四世同堂,不就是四个世界在一个课堂么?
还有一部分数学比较出色的同学开始计算家庭人数,比如下面这个,「一个家庭里有四个爸爸」:
这么算肯定有问题,所以另一位同学另辟蹊径,「四世同堂」=「你的曾祖父还活着」:
最后一位同学稍加整理:「三爸爸没死」,简直极为贴切。
不过在小编看来,全场更佳还是下面这个 *** :
看到这里,你肯定好奇四世同堂到底应该怎么翻译。
在汉语中,四世同堂指祖孙四代共同生活,即曾祖、祖父、 *** 、自身。而如果按照谷歌软件翻译的话, *** 直接直接就是:Fo *** Generations,直接翻译一下就是四代人。
另外有一个 *** 更值得参考。老舍先生有一部作品名字正好就是《四世同堂》,而当时的译名则为「Fo *** Generations Under One Roof」。
对比一下,发现大家的 *** 和这个翻译,还是比较接近的...
除了四世同堂,这次 *** 还有不少惊才绝艳的天才翻译脑洞。
像是,「成为一个什么样的人」=「成为一个什么人」。
姓名直接译成「那」和「么」:
五十六个民族,五十六个team,同学,你是哪个team的?
而六级中的#荷花梅花 *** #更是让网友觉得"钱白花"了
嗯
还能说啥只能说感谢你们让小编学会了一个新词
其实几乎每次英语 *** ,翻译都会成为热门看点,上半年的红灯笼=Chinese LED还令人记忆犹新:
其实如果按照中国的语言天赋,随着教育的发展, 小编感觉英语迟早会被中国人玩坏,而现在其实已经有「把英文念成中文」的奇葩玩法了。
例如之前一位博主在 *** 中冲浪时,突然发现自己跟不上时代脚步,很好奇什么是how *** de winds。
字面理解,how=怎样, *** de=制造,wind=风,所以小编当时略加思索,然后搜肠刮肚,最后绞尽脑汁,准备提笔答复:风从何来。
结果扭头发现,和标准 *** 差了十万八千里, *** 是:好美的文字。
嗯?这怎么翻译的?单词 *** 本没有美这个词儿吧!
其实谜底也很好理解,如果没反应过来的话,可以根据读音,挨个念一下:
你们把英文当中文念的的本事都是怎么出来的?
好玩的是不仅有这句,再来猜猜这句是什么?
*** :喜欢你的文字。
这句比较短,能看懂么?
*** :猕猴桃。
再试试这个?
*** 是:旱的旱死,涝的涝死。
再来试试这个:
*** 是:四大发明。
此外还有:
holy high-好厉害。shame on year-什么玩意儿。tie how learn-太好了。you shall rose get fan-鱼香肉丝盖饭
玩到最后,考过6级的同学觉得自己白考了,英语专业的同学已经气到掀桌子了。
而小编在哈哈哈之余,却有点迷茫,因为现在我已经不知道自己应该重新学一下英语,还是回头找语文老师练练体育了。
近年来 *** 中有关" *** *** " *** 甚至存废之争的议论不断未来究竟该如何进行英语能力等级评价值得关注
新闻多一点
一项新的英语 *** 正在研发中
2018年, *** 、国家语言文字工作 *** 会正式发布中国英语能力等级量表,该量表是之一个面向中国学习者的英语能力标准。
今年1月份, *** *** 中心曾透露,在量表的基础上, *** *** 中心正在研发中国英语能力等级 *** ,当时正在研发对应高等教育阶段相应级别的 *** 。
据澎湃新闻报道,对于中国英语能力等级 *** 研究进展, *** *** 中心副主任于涵表示,"英语等级 *** 已经完成整体设计",已经完成了高等教育阶段的 *** 大纲的设计和论证。
"在中国这样一个英语学习者数以亿计的大国,我们对英语的测评和 *** 的需求是非常大的。托福 *** 是上世纪80年代初进入中国,是一个标准化的国际英语 *** ,我们国家现在更大规模的英语 *** 是面向大学在校群体的大学 *** *** ,大概在30年前才起步。"于涵指出,真正意义上建一个庞大的外语测评体系还有相当长的路要走,但是"好消息是我们已经开始起步,并且有了明确的规划"。
他表示,中国英语能力等级量表正是庞大外语测评体系的基础,之后还要有"主楼"--正在研发的国家英语能力等级 *** ,目前进展是已经完成了整体的设计。
"先期研究的重点是放在针对高等教育阶段的相应级别上,我们已经完成了 *** 大纲的设计和论证。"于涵介绍,为了保证 *** 的科学 *** ,目前已经开展了在一些高校的试测工作,并且在搜集研发过程中等各方面的反馈,总体上受众反馈较好。
"但是大家知道,一项有着重大影响力、有关键作用、涉及面广的国家 *** ,环节很多,目前还在针对重点研发的级别推进实施方案进行论证,相关进展我们会按照 *** 的部署,及时地向社会公布。"于涵说道。
那些年
你为英语 *** 编过的词还记得吗?
“鱼香肉丝、麻婆豆腐”用英语怎么表达?点餐须知哦!1.Mapo bean c *** d(麻婆豆腐)
注: *** po 是音译 c *** d【k?:rd】(乳块)
2.Shredded meat in chili sauce(鱼香肉丝)
注:shred【?r?d】碎的 chili【?t??li】辣椒
字面直译就是碎肉在辣椒酱里。确实鱼香肉丝和鱼没什么关系!
点赞关注每天学习地道英语!
本文福利
英语干货资源包模板预览,文末最后可领取资料!
和老外吃饭不会介绍菜式?
这可有点儿尴尬啊。和中国的古诗词翻译难度相比,
中国菜式的翻译难度紧跟其后。
今天就给大家整理一份
《最常见的中国菜肴英文翻译》
供大家饭局前学习和背诵~~
八大菜系
Eight Famous Cuisines
鲁菜 Lu Cuisine (Shandong Cuisine)
川菜 Chuan Cuisine (Sichuan Cuisine)
粤菜 Yue Cuisine (Guangdong Cuisine)
闽菜 Min Cuisine (Fujian Cuisine)
苏菜 Su Cuisine (Jiangsu Cuisine)
浙菜 Zhe Cuisine (Zhejiang Cuisine)
湘菜 Xiang Cuisine (Hunan Cuisine)
徽菜 Hui Cuisine (Anhui Cuisine)
常见菜谱
1.北京烤鸭 roast Beijing duck
2.辣子鸡丁 saute diced chicken with hot peppers
3.宫爆鸡丁 saute diced chicken with peanuts
4.红烧鲤鱼 braised common carp
5.茄汁虾仁 saute fish slices with bamboo shoots
6.涮羊肉 instant boiled sliced mutton
7.糖醋里脊 pork fillets with sweet & so *** sauce
8.炒木须肉 saute shredded pork with eggs & black fungus
9.榨菜肉丝汤 pork with Sichuan cabbage soup
10.生炒肚片 saute fish *** w slices
11.回锅肉 saute pork in hot sauce
12.糖醋排骨 saute chops with sweet & so *** sauce
13.家常豆腐 fried beanc *** d with sliced pork & pepper
14.醋溜白菜 saute cabbage&pepper in sweet & so *** sauce
15.鱼香茄子 saute eggplant with fish fl *** or
16. 麻婆豆腐 stewed beanc *** d with minced pork in pepper sauce
17.韭菜炒蛋 saute leek sprouts & eggs
面食与糕点
1肉/鸡丝汤面 noodles in soup with pork/chicken
2.担担面 noodles with sesame paste & pea sprouts
3.龙须面 saute fine noodles with shredded chicken
4.炒米线 saute rice noodles with green bean sprouts
5.杂酱面 soy beans in minced meat & noodles
6.酸辣汤面 noodles in so *** pungent soup
7.排骨面 soup noodles with pork rib
8.阳春面 noodles in superior soup
9.凉拌面 cool braised noodles
10.肉包 steamed meat dumpling
11.豆沙包 bean paste dumpling
12.水晶包 stuffed bread with lard & sugar
13.叉烧包 stuffed bread with roast pork
14.水煎包 lightly fried Chinese bread
15.花卷 twist
16.小笼包 steamed *** all meat dumpling in basket
17.馄饨 r *** ioli; *** -tun
18.大饼 bannock
19.油条 twisted cruller
20.豆腐脑 beanc *** d jelly
21.茶叶蛋 egg boiled with salt & tea
22.八宝饭 steamed glutinous rice with eight treas *** es
23.葱油饼 green>24.黄桥烧饼 crisp short cakes
25.月饼 moon cake
26.酒酿 sweet ferment rice
27.麻花 fried dough twist
28.元宵 rice glue ball
中式早点
烧饼 Clay oven rolls
油条 Fried bread stick
韭菜盒 Fried leek dumplings
水饺 Boiled dumplings
蒸饺 Steamed dumplings
馒头 Steamed buns
割包 Steamed sandwich
饭团 Rice and vegetable roll
蛋饼 Egg cakes
皮蛋 100-year egg
咸鸭蛋 Salted duck egg
豆浆 Soybean milk
稀饭 Rice porridge
白饭 Plain white rice
油饭 Glutinous oil rice
糯米饭 Glutinous rice
卤肉饭 Braised pork rice
*** Fried rice with egg
地瓜粥 Sweet potato congee
馄饨面 Wonton & noodles
刀削面 Sliced noodles
麻辣面 Spicy hot noodles
麻酱面 Sesame paste noodles
鸭肉面 Duck with noodles
鳝鱼面 Eel noodles
乌龙面 Seafood noodles
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
牡蛎细面 Oyster thin noodles
板条 Flat noodles
米粉 Rice noodles
炒米粉 Fried rice noodles
冬粉 Green bean noodle
鱼丸汤 Fish ball soup
贡丸汤 Meat ball soup
蛋花汤 Egg & vegetable soup
蛤蜊汤 Clams soup
牡蛎汤 Oyster soup
紫菜汤 Sea *** soup
酸辣汤 Sweet & so *** soup
馄饨汤 Wonton soup
猪肠汤 Pork intestine soup
肉羹汤 Pork thick soup
鱿鱼汤 Squid soup
花枝羹 Squid thick soup
爱玉 Vegetarian gelatin
糖葫芦 To *** toes>长寿桃 Longevity Peaches
芝麻球 Glutinous rice sesame balls
麻花 Hemp flowers
双胞胎 Horse hooves
点 心
牡蛎煎 Oyster omelet
臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
油豆腐 Oily bean c *** d
麻辣豆腐 Spicy hot bean c *** d
虾片 Prawn cracker
虾球 Shrimp balls
春卷 Spring rolls
蛋卷 Chicken rolls
碗糕 Salty rice pudding
筒仔米糕 Rice tube pudding
红豆糕 Red bean cake
绿豆糕 Bean paste cake
糯米糕 Glutinous rice cakes
萝卜糕 Fried white radish patty
芋头糕 Taro cake
肉圆 Taiwanese Meatballs
水晶饺 Pyramid dumplings
肉丸 Rice-meat dumplings
豆干 Dried tofu
冰 类
绵绵冰 Mein mein ice
*** 冰 Oatmeal ice
地瓜冰 Sweet potato ice
红豆牛奶冰 Red bean with milk ice
八宝冰 Eight treas *** es ice
豆花 Tofu pudding
果 汁
甘蔗汁 Sugar cane juice
酸梅汁 Plum juice
杨桃汁 Star fruit juice
青草茶 Herb juice
鸡鸭鸽
Poultry
1.脆皮炸子鸡(半)Fried Chicken (Half)
2.红烧石岐项鸽Roast Pigeon
3.豉油皇乳鸽Pigeon w/ Soy Sauce
4.姜葱油淋鸡(半)Green Onion Chicken (Half)
5.北京片皮鸭Peking Duck
6.酸甜明炉烧鸭(半)Roast Duck (Half)
7.柠檬鸡球Lemon Chicken
8.西芹腰果鸡球Vegetable Cashew Chicken
9.咖喱鸡C *** ry Chicken
10.豉汁炒鸡球Chicken w/ Black Bean Sauce
11.四川炒鸡球Szechuan Chicken
12.菜远鸡球Chicken w/ Tender Green
13.宫保鸡丁Kung Pao Chicken
14.豉汁黄 *** (半)Chicken w/ Soy Sauce
15.咕噜鸡Sweet & So *** Chicken
16.八珍发菜扒鸭(半)Combination Duck (Half)
17.子罗炒鸡片Ginger & Pineapple Chicken
18. *** Chicken, Shrimp, Squid w/ Mixed Vegetable
19.龙凤琵琶豆腐Egg, Chicken, Shrimp, Steam Tofu
猪牛肉类
Meat
1.酸甜咕噜肉Sweet & So *** Pork
2.菜远炒排骨Spareribs w/ Tender Green
3.豉椒排骨Spareribs w/ Black Bean Sauce
4.凉瓜炆排骨Bitty Melon Spareribs
5.京都骨Peking Spareribs
6.椒盐排骨Pepper Salt Spareribs
7.豉椒焖排骨Spareribs w/ Black Bean, Pepper
8.菜远炒牛肉Broccoli Beef
9.凉瓜炒牛肉Bitty Melon Beef
10.黑椒牛仔骨Black Pepper Short Rib
11.椒盐牛仔骨Pepper Salt Short Rib
12.中式牛柳Chinese Style Beef
13.四川牛肉Szechuan Beef
14.干扁牛柳丝String Beef
15.柠檬牛肉Lemon beef
素菜类
Vegetarian
1.豪油冬菇Oyster Sauce Mushroom
2.什笙上素Bamboo Vegetable
3.红烧豆腐Fried Tofu
4.炒素丁Vegetable Roll
5.罗汉腐皮卷Vegetable Egg Roll
6.素咕噜肉Vegetarian Sweet and So ***
7.蒸山水豆腐Steam Tofu
8.鲜菇扒菜胆Mushroom Tender Green
9.炒杂菜Mixed Green Tender
10.清炒芥兰Chinese Green Tender
11.盐水菜心Salt Green Tender
12.干扁四季豆String Bean Western Style
13.上汤芥菜胆Mustard Green Tender
炒粉、面、饭
Rice Plate
1.龙虾干烧伊面Lobster Teriyaki Noodle
2.上汤龙虾捞面Lobster Noodle
3.扬州炒饭Yang Chow Fried Rice
4.虾仁炒饭Shrimp Fried Rice
5.咸鱼鸡粒炒饭Salted Egg Chicken Fried Rice
6.蕃茄牛肉炒饭To *** to w/ Beef Fried Rice
7.厨师炒饭House Fried Rice
8.生菜丝炒牛肉饭Beef Fried Rice w/ Lettuce
9.招牌炒面House Chow Mein
10.鸡球炒/煎面Chicken Chow Mein
11.蕃茄牛肉炒面To *** to Beef Chow Mein
12.海鲜炒/煎面Seafood Chow Mein
13.虾子姜葱捞面Ginger Green Onion Noodle
14.干烧伊面Teriyaki Noodle
15.鸡丝上汤窝面Chicken Noodle Soup
16.菜远炒牛河Vegetable Beef Chow Fun
17.豉椒排骨炒河Sparerib w/ Black Bean Chow Fun
18.星洲炒米粉Singapore Noodle (Hot Spice)
19. *** 馒头Shanghai Buns (12)
20.上汤水饺Dumpling Soup
21.上汤云吞Won Ton soup
22.丝苗白饭Steam Rice
甜 品
Dessert
1.雪蛤红莲Bird Nest Red Bean Soup
2.椰汁炖雪蛤Coconut Bird Nest
3.玫瑰红豆沙Red Bean Soup
4.椰汁西米露Coconut Tapioca
5.百年好合Red Bean Fresh Lily Bulb
西餐,韩国料理,日本料理风靡中国,但是,作为博大精深的中国文化的一部分,我也希望中国菜出现在世界的各个角落。
除了成语、古诗和中 *** ,就是中文的菜名最难翻译,比如“红烧狮子头”(Stewed Pork Ball in Brown Sauce)、“回锅肉”(Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chili)、“糖醋排骨”(Sweet and So *** Spare Ribs)等等。
-END-
(素材来源 *** )
今天的文章就到这里,以后还会出更多期有意思的文章,喜欢的朋友们可以关注我哦。
如何领取英语资源干货?
- 点赞+转发+评论
- 点击关注,关注本头条号
- 进入头条号主页,右上角私信小编回复:【英语干货】
一碗有历史的饭,一碗有背景的饭。
钱锺书先生说:“吃饭有时很像结婚,名义上最主要的东西,其实往往是附属品。吃讲究的饭事实上只是吃菜,正如讨阔佬的 *** ,宗旨倒并不在女人。”(《吃饭》)
钱先生的这段话,成了经典,被广为引用。
然而,如果钱先生是南宋人,哪怕是清朝人,肯定有人会跟他抬杠、较真。
南宋罗大经《鹤林玉露》曰:“至于饭,一日不可无,一生吃不厌。盖八珍乃奇味,饭乃正味也。”
清代袁枚也有类似的主张:“饭之甘,在百味之上,知味者,遇好饭不必用菜。”(《随园食单》)
看,原来白饭也可以很高级;“吃讲究的饭事实上只是吃菜”也不一定对。
不过,我要批评罗大经:你以为“八珍”(通常认为是龙肝凤髓猩唇熊掌之类)跟“米饭”是两股道上跑的车?错!周朝版的“八珍”目录里,有饭!而且还占了两种,史籍上写作“淳熬”“淳母”。
那么,“淳熬”和“淳母”,又是怎样的一种饭?通俗地讲:肉酱盖浇饭。
哦,盖浇饭,一碗有历史的饭,一碗有背景的饭。
退一步说,光吃米饭不能接受,光吃大菜也不能接受,那么介于两者之间的盖浇饭,应该可以接受了吧?
现在的年轻人,跟他说“盖浇饭”,或许他懵懵懂懂,不过换个说法他就秒懂了——对,盒饭。
简单地把盒饭或便当等同于盖浇饭,是不确切的。盖浇饭的基本概念,是把佐饭的菜肴,盖在米饭之上。因此,如果盒饭采用分区安排米饭和菜肴,仿佛吃苏州汤面,分面条和过桥,那就不是。
盖浇饭,英语写作:rice served with meat and vegetables on top(上面有肉和蔬菜的米饭);或更“中式英语”一点:beef over rice(牛肉盖在米饭上),真是一点不含糊。国外大为流行的所谓“中式快餐”,其实绝大部分正是盖浇饭。美国人斯瑞·欧文著《大米的正确吃法》,列举全世界各种食材与米饭合作的模板,林林总总近两百种,其中一半以上我认为可归入盖浇饭。因此,倘若境外旅游看不懂菜单,你甩出一句“beef over rice”(牛肉盖浇饭),也许真的管用。
对于那些喜欢 *** 的人来说,盖浇饭曾是“西郊公园”(现上海动物园)的代名词。
从前举家出游西郊公园,必得花大半天时间。于是,怎样吃午饭成了出游者应该考虑的问题。如果 *** 集体或结伴春游秋游,买个面包果腹即可;如果亲朋好友一大家子去,啃干粮就太扫兴了,而最简单的解决办法是吃盖浇饭——这可是最经济实惠并倍有面子的事儿。
可是,大家都推己及人,难免排成长龙,不花费一两个小时绝无可能搞定。于是,一个奇特的现象出现了:一家四五口人进入园区,其中一人还没看到几匹狼,就得像饿狼一样地先赶到餐厅排队,占个位……
西郊公园最出名、更受欢迎的,便是0.15元一份的卷心菜回锅肉盖浇饭。比它高级一点的大排盖浇饭, *** 翻倍,可惜,许多人竟望而却步。
必须强调,吃宴席或吃家常,你可以多吃菜,少吃甚至不吃米饭;吃盖浇饭不作兴循如是观:由于盖在米饭上的菜肴数量有限,靠吃菜管饱不太现实了。所以,米饭在一份盖浇饭中的权重是其他就餐形式无可比拟的,以致人们对于米饭质量更趋苛求,来保证充分收纳。
当然,盖在米饭上的菜,应尽可能地可口。但重要的是,盖浇饭的“盖”在得到体现之后,“浇”字难道是可有可无的吗?当然不。我以为“浇”,意味着人们对具有一定流动 *** 的汁液的丰沛程度进行描述和考量。不错的米饭借由汁液变得滑爽滋润,比如选择鲍汁双菇、鱼香肉丝来“盖”来“浇”,要比西芹百合、油炸猪排高明,前提是盖浇饭通常不一定配汤。但汁液并非大油侍候,向掺了大量羊油的手抓饭看齐,或致腻歪倒胃。
今年教师节前,电视台记者采访上海一位从事基础教育的著名校长。校长一定要请她的“恩师”——也就是我的太太——跟她一起出镜。采访 *** 完成,校长自掏腰包叫了外卖,请“恩师”吃盖浇饭。
吃盖浇饭是不是显得太怠慢?完全不是!这是一份 *** 饭:一只小砂锅,配一碗饭、一柄不锈钢大调匙、一双筷子。这天正好店家搞活动,打三折,算下来三十元,真心不贵。
至于味道如何,只要从我太太的反应即可猜到:刚刚吃完,她就根据校长提供的APP *** 作一番,并兴奋地发微信给我:晚上吃盖浇饭哦!
果然,这份 *** 盖浇饭与鱼翅捞饭有得一拼。只不知,该把砂锅里的菜盖在饭上,还是把碗里的饭倒在砂锅里?毕竟锅大碗小,许多人肯定会把饭倒在锅里吃,那就不是盖浇饭而是捞饭了。事实上,由于菜肴质好量大,我响应“惜食”号召,留下了一半供下顿吃,于是,我的 *** 作跟别人反着来,给盖浇饭以更大的体面。(西坡)
程序猿特有的 15 个坏习惯似乎任何职业都会给从业人员带来这样那样的习惯。
编程已给程序猿带来很多坏习惯,编程也每天在继续给程序猿新增更多的坏习惯。当然有些习惯和编程无关了。下面这些习惯尽管程序猿也很想改掉,但已根深蒂固。
用十六进制代码中的像素和颜色来解释某东西的大小;在天地万物中,去发现多态、继承和模式;
在日常交谈中用代码相关的抽象术语。
0. 程序员数数会从0开始数起.
例: 程序员吵 架的时候会说: “我数三下, 你再不闭嘴我就不客气了! 零! 一! 二!” 或者列清单的时候编号会从0.开始写.
因: array<0>是数组的之一个元素.
评: 这个习惯的养成是一个艰难的过程. 多少次的越界, 多少次的循环次数错误让我们深深的记住了从0开始.
1. 程序员用肯定和否定 回答选择 *** 的问题.
例: 问 “您想喝咖啡还是喝茶?” 程序员答: “嗯.”
因: 当条件或||有一个子句值为真, 则整个语句值为真.
评: 这个习惯夸张了一点, 但这的确是程序员思维方式的通病, 用计算机的处理逻辑处理人类问题. 当然这样的回答显然是存在编程错误的, 因为对于这个问题他错误的返回了布尔型的值. 虽然高度怀疑有没有人关心这种回答的结果是怎样, 还是给出一个 *** . 如果真的在程序的世界里, 服务员会优先考虑给你咖啡, 如果没有咖啡了, 才会端茶给你.
2. 程序员普遍患有或曾经患有分号结尾综合症;
例: 比如这几行;
因: 大部分程序, 特别是多数程序员的启蒙编程语言C语言是用分号结尾语句的;
评: 换行之前习惯用分号结尾, 这是程序员专属的坏习惯. 还记得编译报的各种诡异的错最后原因总是少了那一个, 是各国程序员交流更好的桥梁.
4. 程序员格格外外的厌恶括小小的”;”吗? 这就是这个坏习惯的成因. 据说分号结尾是有典故的, 因为键盘上的分号正好在右手小拇指的位置, 比起句号之类有着得天独厚的地理优势. 当然也有不需要分号结尾的编程语言(比如Ruby还有Python), 刚用起来会因为没有分号结尾而格外纠结.
3. 程序员对”语言”的概念和普通人有差.
例: 问: “你都会哪些语言?” 普通人: “我会汉语和英语, 还会一点点法语.” 程序员: “我会C语言, C++ 和 J *** a, 还会一点点Ruby.”
因: 程序员的世界里没有母语和外语, 只有编程语言.
评: 说真的, 程序语言的语法学起来比外语更容易, 拿到一个用没学过的语言写的程序, 你多少可以看懂部分程序. 程序语言没有国界号/引号不配对的情形.
例: 看到这样的内容 (举个简单的例子(我知道你懂的), 你能表示”我很淡定我不抓狂吗?
因: 各种不配对问题会导致编译错误.
评: 扫视代码, 对不配对的情况异常敏感, 瞥一眼就能发现哪里少了个右括号. 这种症状在使用那些带自动补全功能的开发环境时变得更为纠结.
5. 程序员认为 千(k) == 1024.
例: 程序员换算表: 1km == 1024m, 1kg == 1024g.
因: 成因很曲折 计算机是二进制的世界 -> 1024是2的10次方 -> 英语里用kilo一词来表示 -> kilo翻译成中文是”千”, 比如千米, 千克.
评: 也许一般人会认为500, 1000是很整的数, 但程序员会觉得512, 1024是很整的数. 不要奇怪, 如果128, 256, 512这种形式看着不够整, 帮你转换成二进制: 10000000, 100000000, 1000000000…
6. 程序员惯用 == 来表示相等的意思.
例: 见5.
因: 在程序语言中, “=” 是赋值, “==” 才用来判断二者是否相等.
评: 单等和双等的区别是程序入门必修课, 也是老师爱考的考点. 如果在C语言if语句的判定条件里写了个单等, 编译能通过, 结果却往往不对, 够一个新手查上一阵子的. 当然目前的语言大都考虑到这一点, 防止了这类的误写, 但是单等和双等的差异已经深入每个程序员的 内心.
7. 程序员使用”//”表示”请无视这一行文字”.
例: 餐厅中. 程序员A: “我吃鱼香肉丝盖饭, 你吃什么?”
程序员B: “宫保鸡丁盖饭.”
程序员A 在点菜单写上:
鱼香肉丝盖饭 1
宫保鸡丁盖饭 1
程序员B: “我还是要牛肉面吧!”
程序员A 更正点菜单:
鱼香肉丝盖饭 1
// 宫保鸡丁盖饭 1
牛肉面 1
因: 程序中用”//”为代码加上注释, 程序运行时会无视掉”//”开头的代码行.
评: 如果和一伙程序员在一起时被冷落了, 可以抱怨一句”喂喂喂我是被注释掉了吗?” 相信一向以幽默感丰富又有爱心著称的程序员们会关注你的.
8. 程序员有 中文标点恐惧症.
例: 如果你注意到了, 这篇文章自始至终都在使用英文标点, 这就是更好的例子.
因: 程序中的全部符号都严格需要是英文半角标点.
评: 这个坏习惯是有 *** 的, 中国程序员特 有的. 任何一名优秀的我国程序员都应该可以作到区别中文标点和英文标点. 比如, 和,还有 ’和 ‘. 真的, 当年初学编程的时候, 诸如 “error C2018: unknown character ’0xa3′” 的错误看得还不够多吗!
9. 我现在认为256这个数字非常完美。但非程序员不明白这个,有时候让我措手不及。
编者评:1024呢?
10. 我在看纸质书时,我就非常沮丧。为什么我不能用Ctrl + F来找想看的东西呢?
编者评:我在看电视时,一到广告,我也非常沮丧。为什么我不能往后拖呢?
11. 我Google一切。
编者评:忘了Google的 *** 怎么办?
12. 几年前,我去一家咖啡店吃午饭,柜台里边的MM问我吃哪种面包。我不假思索地说:“默认的。”
囧,她或许现在还在笑我……
编者评:如果该MM不懂编程,她应该不会发“酵”,只会发蒙。
13. 缺觉,我现在习惯了。
编者评:大熊猫应该不再是濒危动物了!缺觉有害健康。另外,正在看本文的朋友,不管你是否是程序员,都应该检测一下自己的睡眠是否达标了。如何检测,请参考伯乐在线的《你的睡眠时间和睡眠质量达标了么?》一文。
我喜欢优化每天的事情,尽可能多采用并行处理。比如,在启动电脑后,跑到厨房打开水壶、准备咖啡,然后跑回来输入密码登录 *** ;在打开火狐时,去倒开水冲咖啡,然后端着咖啡回来浏览新闻;另外,坐在马桶上刷牙,每天也能节省几分钟。
编者评:哥端的不是咖啡,是下巴!
就是这样一群人, 如果你慢吞吞的用电脑他们会急躁的抢过键盘熟练的使用各种快捷键, 他们会对着小孩子讲计算机的三原色是红绿蓝而不是红黄蓝, 他们描述大小距离更偏向于以像素作单位, 陪女朋友看 *** 看到 *** 院座位上稀稀落落的人就想做磁盘碎片整理…抱怨归抱怨, 这不也正是他们的可爱之处吗?
欢迎工作一到五年的J *** a工程师朋友们加入J *** a架构开发:855801563
本群提供免费的学习指导 架构资料 以及免费的解答
不懂得问题都可以在本群提出来 之后还会有职业生涯规划以及面试指导
对于真正的大神来讲,
世界万事万物皆可翻译。
如果翻译不了,
那就硬~翻~,
如果还翻译不了,
那只能证明你不~够~硬~。
到底能有多硬呢?
下面小编带大家了解一下。
比如有一天,
小编无聊在家看电视,
电视 *** 现了这个场面。
什么?
new轱辘——真——环!!!
嗯,
至少证明我看到不是假电视。
皇后万福,
必然是要一万个福气啦!!!
金安,
必然是如金子一般安全!!!
整个祝福用语严丝合缝,
逻辑严密,
没有任何瑕疵。
于是小编果断转到体育频道,
准备看球赛。
获胜的球队教练表示,
自己之所以能够赢得很轻松,
主要是对面没有职业 *** 守。
球赛结束之后,
大家开心的唱起了歌。
歌名叫做:
《We Are the Champions》,
本来心情好好的,
知道有人这样翻译了一下:
今夜我们都是昌平人,
多么振奋人心的一首歌啊,
于是小编在振奋之余,
又找到了更出名的
《潍坊的爱》。
是的,
没猜错,
就是《We Found Love》这首歌。
当然,
还有《开心》这首歌
——也就是《Open Heart》啦,
也很好听。
但是这一切都比不上这些歌曲:
《因为你是我的优乐美》——《Because You Love Me》,
《我们不能放弃治疗》——《We Need Medicine》,
《一觉睡到 *** 节》——《Wake Me Up When September Ends》,
这些歌一看歌名就知道是给中国人写的。
以及这些歌曲:
《辣妹子》——《Love Maze》,
《绝味鸭脖》——《The Best of the Yardbirds》,
《怂》——《Follow Yo *** Heart》,
《 *** 》——《Against the Sun》
《吴刚》——《Man on the Moon》
让感受到浓浓的英伦知识的气息。
由于一下学到了太多英语知识点,
于是小编我决定出门冷静一下,
市政方面的爱心人士,
非常有爱的提醒我:
只要进入思维中,
草就很长。
一定是青青草原,
羊村长的特技,
一思考就长草。
于是吓得我赶快跑到湖边,
准备冷静一下。
结果发现必须要带孩子,
而且落水要注意压水花,
动静大了可不好。
考虑到这个双人跳难度系数太高,
可能跳完之后就回不来了,
于是小编决定把存款都花了。
到银行一看,
作为男人的小编,
显然在周六是不能办业务的。
于是小编老老实实买了一瓶矿泉水,
然后找到了指定的房间,
果断打开喝了起来。
不知道你们那有开水间吗?
专门打开矿泉水的地方。
对了,
在银行排队的时候,
请记得先叫外卖买一碗米线,
然后站在这碗米线外面等候,
你要站进去碗里去了,
那业务就办不了!
还有就是,
不能打~ *** !
要坚决制止家庭 *** !
否则,
我要到纪~工~委~ *** ,
和副~ *** 那里去告你的状。
取到钱之后,
小编准备排队坐车去吃顿好的。
于是找到了,
进~站~口~
到了饭店,
*** 很有素质,
让我小心地滑,
作为一个业余轮滑选手,
我表示毫无压力,
甚至还觉得自己萌萌哒!
在这种高级酒店,
一定要能用流利的英语更他们交流,
这样才能赢来尊重。
打招呼聊天都是学问,
例如这些日常用语:
——Are you serious?(你是苏亚雷斯吗?)
——No,I am kidding.(不,我是凯丁。)
——How are you?(怎么是你?)
——How old are you?(怎么老是你?)
——Do you understand?(你能倒立吗?)
——You share rose get fun.(鱼香肉丝盖饭。)
——Go Beli *** .(想吃狗不理包子?)
聊天不仅要有一口地道的伦敦口音,
内容还要有干货。
比如,
聊一聊中国的四大发明:
以及,
聊一聊物理方面的知识:
嗯,
这样的话,
你将度过愉快的一天。
毕竟凭实力单身的人,
运气都不会太差。
*** 来源于 *** ,如有侵权请联系删除
关注“帝都SI青年”,回复“红包”,就有机会抢新年红包。
据统计,91.83%关注社保民生的人,看完本文之后都会选择关注“帝都SI青年”。
大图模式
平时有机会跟外国朋友出去吃饭,让你介绍菜肴的时,会不会难以启齿呢,做为一个吃货怎么能不会呢?!
今天教你最全中国菜的英文说法,一起来学习吧。
英语干货
中国菜的英文名
1.北京烤鸭 roast Beijing duck
2.辣子鸡丁 saute diced chicken with hot peppers
3.宫爆鸡丁 saute diced chicken with peanuts
4.红烧鲤鱼 braised common carp
5.茄汁虾仁 saute fish slices with bamboo shoots
6.涮羊肉 instant boiled sliced mutton
7.糖醋里脊 pork fillets with sweet&so *** sauce
8.炒木须肉 saute shredded pork with eggs&black fungus
9.榨菜肉丝汤 pork with Sichuan cabbage soup
10.生炒肚片 saute fish *** w slices
11.回锅肉 saute pork in hot sauce
12.糖醋排骨 saute chops with sweet&so *** sauce
13.家常豆腐 fride beanc *** d with sliced pork&pepper
14.醋溜白菜 saute cabbage&pepper in sweet&so *** sauce
15.鱼香茄子 saute eggplant with fish fl *** or
16 麻婆豆腐 stwed beanc *** d with minced pork in pepper sauce
17.韭菜炒蛋 saute leek sprouts&eggs
Ⅱ.面食与糕点 Chinese Pastry&Cooked Wheaten Food
1.肉/鸡丝汤面 noodles in soup with pork/chicken
2.担担面 noodles with sesame paste&pea sprouts
3.龙须面 saute fine noodles with shredded chicken
4.炒米线 saute rice noodles with green bean sprouts
5.杂酱面 soy beans in minced meat&noodles
6.酸辣汤面 noodles in so *** pungent soup
7.排骨面 soup noodles with pork rib
8.阳春面 noodles in superior soup
9.凉拌面 cool braised noodles
10.肉包 steamed meat dumpling
11.豆沙包 bean paste dumpling
12.水晶包 stuffde bread with lard&sugar
13.叉烧包 stuffed bread with roast pork
14.水煎包 lightly fried Chinese bread
15.花卷 twist
16小笼包 steamed *** all meat dumpling in basket
17.馄饨 r *** ioli; *** -tun
18.大饼 bannock
19.油条 twistde cruller
20.豆腐脑 beanc *** d jelly
21.茶叶蛋 egg boiled with salt&tea
22.八宝饭 steamed glutinous rice with eight treas *** es
23.葱油饼 green>24.黄桥烧饼 crisp short cakes
25.月饼 moon cake
26.酒酿 sweet ferment rice
27.麻花 fried dough twist
28.元宵 rice glue ball
大图模式
烧饼 Clay oven rolls
油条 Fried bread stick
韭菜盒 Fried leek dumplings
水饺 Boiled dumplings
蒸饺 Steamed dumplings
馒头 Steamed buns
割包 Steamed sandwich
饭团 Rice and vegetable roll
蛋饼 Egg cakes
皮蛋 100-year egg
咸鸭蛋 Salted duck egg
豆浆 Soybean milk
大图模式
稀饭 Rice porridge
白饭 Plain white rice
油饭 Glutinous oil rice
糯米饭 Glutinous rice
卤肉饭 Braised pork rice
*** Fried rice with egg
地瓜粥 Sweet potato congee
馄饨面 Wonton & noodles
刀削面 Sliced noodles
麻辣面 Spicy hot noodles
麻酱面 Sesame paste noodles
鸭肉面 Duck with noodles
鳝鱼面 Eel noodles
乌龙面 Seafood noodles
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
牡蛎细面 Oyster thin noodles
板条 Flat noodles
米粉 Rice noodles
炒米粉 Fried rice noodles
冬粉 Green bean noodle
大图模式
鱼丸汤 Fish ball soup
贡丸汤 Meat ball soup
蛋花汤 Egg & vegetable soup
蛤蜊汤 Clams soup
牡蛎汤 Oyster soup
紫菜汤 Sea *** soup
酸辣汤 Sweet & so *** soup
馄饨汤 Wonton soup
猪肠汤 Pork intestine soup
肉羹汤 Pork thick soup
鱿鱼汤 Squid soup
花枝羹 Squid thick soup
爱玉 Vegetarian gelatin
糖葫芦 To *** toes>长寿桃 Longevity Peaches
芝麻球 Glutinous rice sesame balls
麻花 Hemp flowers
双胞胎 Horse hooves
大图模式
牡蛎煎 Oyster omelet
臭豆腐 Stinky tofu
油豆腐 Oily bean c *** d
麻辣豆腐 Spicy hot bean c *** d
虾片 Prawn cracker
虾球 Shrimp balls
春卷 Spring rolls
蛋卷 Chicken rolls
碗糕 Salty rice pudding
筒仔米糕 Rice tube pudding
红豆糕 Red bean cake
绿豆糕 Bean paste cake
糯米糕 Glutinous rice cakes
萝卜糕 Fried white radish patty
芋头糕 Taro cake
肉圆 Taiwanese Meatballs
水晶饺 Pyramid dumplings
肉丸 Rice-meat dumplings
豆干 Dried tofu
大图模式
绵绵冰 Mein mein ice
*** 冰 Oatmeal ice
地瓜冰 Sweet potato ice
红豆牛奶冰 Red bean with milk ice
八宝冰 Eight treas *** es ice
豆花 Tofu pudding
甘蔗汁 Sugar cane juice
酸梅汁 Plum juice
杨桃汁 Star fruit juice
青草茶 Herb juice
当归鸭 Angelica duck
槟榔 Betel nut
火锅 Hot pot
头盘餐前小品Appetizers
1.各式刺身拼Sashimi Platter
2.锅贴Pot Sticker
3.辣汁脆炸鸡腿Fried Chicken Legs
4.鸡沙律Chicken Salad
5.酥炸大虾Fried Prawns
6.酥炸生豪Fried Oysters
7.酥炸鲜鱿Fried Squid
8.海哲分蹄Smoked Jelly Fish
9.五香牛展Special Beef
10.白云凤爪Chicken Leg
11.琥珀合桃House Special Honey Walnuts
12.脆皮春卷Spring Rolls
13.蜜汁叉烧B.B.Q. Pork
大图模式
1.花胶 *** 火鸭丝羹Congee Pike Maw With Roast Duck
2.红烧鸡丝翅Chicken Shark’s Fin Soup
3.竹笙烩生翅Bamboo Shark Fin Soup
4.粟米瑶柱羹Corn with Dry Scallops Soup
5.竹笙海皇羹Bamboo Seafood Soup
6.鸡蓉粟米羹Corn & Chicken Soup
7.酸辣汤Hot & So *** Soup
8.法国海鲜汤French Style Seafood Soup
9.法国杂菜汤French Style Vegetable Soup
10.杂锦云吞汤Combination Won Ton Soup
11.芥菜肉片咸蛋汤Mustard Green Salted Egg Soup
12.火鸭咸蛋芥菜汤Roast Duck Salt Egg / Mustard Green
13.西葫牛肉羹West Lake Beef Soup
14.三丝烩鱼肚Fish Soup
15.蝴蝶海参羹Sea Cucumber Soup
16.四宝豆腐羹Steam Tofu Soup
1.清蒸游水石斑Steam Live Rock Cod
2.清蒸蒜茸带子Steamd Scallop w/ Garlic Sauce
3.豉汁煎焗塘虱Catfish w/ Black Bean Sauce
4.清蒸龙利Flounder
5.清蒸海鲈Fomfret
6.蒸金钱片塘虱Steam Catfish
7.辣汁串烧鱼B & Q Fish Stick w/ Hot Sauce
8.西兰炒雪鱼球Pan Fried Snow Fish w/ Green
9.菜远石斑球Tender Green Rock Cod
10.豉汁石斑球Steam Rock Cod w/ Black Bean Sauce
11.油泡石斑球Crystal Rock Cod
12.川味石斑球Szechuan Rock Cod
13.骨香石斑球Fried Rock Cod Bone
14.咕噜石斑球Sweet & So *** Rock Cod
15.鱼腐扒菜胆Yu Fu w/ Vegetable
1.脆皮炸子鸡Fried Chicken
2.红烧石岐项鸽Roast Pigeon
3.豉油皇乳鸽Pigeon w/ Soy Sauce
4.姜葱油淋鸡Green Onion Chicken
5.北京片皮鸭Peking Duck
6.酸甜明炉烧鸭Roast Duck
7.柠檬鸡球Lemon Chicken
8.西芹腰果鸡球Vegetable Cashew Chicken
9.咖喱鸡C *** ry Chicken
10.豉汁炒鸡球Chicken w/ Black Bean Sauce
11.四川炒鸡球Szechuan Chicken
12.菜远鸡球Chicken w/ Tender Green
13.宫保鸡球Kung Pao Chicken
14.豉汁黄 *** Chicken w/ Soy Sauce
15.咕噜鸡Sweet & So *** Chicken
16.八珍发菜扒鸭Combination Duck
17.子罗炒鸡片Ginger & Pineapple Chicken
18. *** Chicken, Shrimp, Squid w/ Mixed Vegetable
19.龙凤琵琶豆腐Egg, Chicken, Shrimp, Steam Tofu
大图模式
1.酸甜咕噜肉Sweet & So *** Pork
2.菜远炒排骨Spareribs w/ Tender Green
3.豉椒排骨Spareribs w/ Black Bean Sauce
4.凉瓜炆排骨Bitty Melon Spareribs
5.京都骨Peking Spareribs
6.椒盐排骨Pepper Salt Spareribs
7.豉椒焖排骨Spareribs w/ Black Bean, Pepper
8.菜远炒牛肉Broccoli Beef
9.凉瓜炒牛肉Bitty Melon Beef
10.黑椒牛仔骨Black Pepper Short Rib
11.椒盐牛仔骨Pepper Salt Short Rib
12.中式牛柳Chinese Style Beef
13.四川牛肉Szechuan Beef
14.干扁牛柳丝String Beef
15.柠檬牛肉Lemon beef
16.麻婆豆腐Mar-Boh Tofu
1.北菇海参煲Mushroom Sea Cucumber Duck Feet
2.诸诸滑鸡煲Chicken Clay Pot
3.鸡粒咸鱼茄子煲Salt Fish Chicken Egg Plant Clay Pot
4.粉丝虾米杂菜煲Rice Noodle Vegetables Clay Pot
5.罗白牛腩煲Beef Stew w/ T *** nip Clay Pot
6.支竹羊腩煲Dry Tofu Lamb Clay Pot
7.火腩生豪煲Roast Pig Oyster Clay Pot
大图模式
素菜类Vegetarian】
1.豪油冬菇Oyster Sauce Mushroom
2.什笙上素Bamboo Vegetable
北京烤鸭=Beijing BBQ duck?几乎所有中国菜的英文翻译都在这里今天教你最全中国菜的英文说法,一起来学习吧。
英语干货
- 中国菜的英文名
1.北京烤鸭 roast Beijing duck
2.辣子鸡丁 saute diced chicken with hot peppers
3.宫爆鸡丁 saute diced chicken with peanuts
4.红烧鲤鱼 braised common carp
5.茄汁虾仁 saute fish slices with bamboo shoots
6.涮羊肉 instant boiled sliced mutton
7.糖醋里脊 pork fillets with sweet&so *** sauce
8.炒木须肉 saute shredded pork with eggs&black fungus
9.榨菜肉丝汤 pork with Sichuan cabbage soup
10.生炒肚片 saute fish *** w slices
11.回锅肉 saute pork in hot sauce
12.糖醋排骨 saute chops with sweet&so *** sauce
13.家常豆腐 fride beanc *** d with sliced pork&pepper
14.醋溜白菜 saute cabbage&pepper in sweet&so *** sauce
15.鱼香茄子 saute eggplant with fish fl *** or
16 麻婆豆腐 stwed beanc *** d with minced pork in pepper sauce
17.韭菜炒蛋 saute leek sprouts&eggs
Ⅱ.面食与糕点 Chinese Pastry&Cooked Wheaten Food
1.肉/鸡丝汤面 noodles in soup with pork/chicken
2.担担面 noodles with sesame paste&pea sprouts
3.龙须面 saute fine noodles with shredded chicken
4.炒米线 saute rice noodles with green bean sprouts
5.杂酱面 soy beans in minced meat&noodles
6.酸辣汤面 noodles in so *** pungent soup
7.排骨面 soup noodles with pork rib
8.阳春面 noodles in superior soup
9.凉拌面 cool braised noodles
10.肉包 steamed meat dumpling
11.豆沙包 bean paste dumpling
12.水晶包 stuffde bread with lard&sugar
13.叉烧包 stuffed bread with roast pork
14.水煎包 lightly fried Chinese bread
15.花卷 twist
16小笼包 steamed *** all meat dumpling in basket
17.馄饨 r *** ioli; *** -tun
18.大饼 bannock
19.油条 twistde cruller
20.豆腐脑 beanc *** d jelly
21.茶叶蛋 egg boiled with salt&tea
22.八宝饭 steamed glutinous rice with eight treas *** es
23.葱油饼 green>24.黄桥烧饼 crisp short cakes
25.月饼 moon cake
26.酒酿 sweet ferment rice
27.麻花 fried dough twist
28.元宵 rice glue ball
【中式早点 】
烧饼 Clay oven rolls
油条 Fried bread stick
韭菜盒 Fried leek dumplings
水饺 Boiled dumplings
蒸饺 Steamed dumplings
馒头 Steamed buns
割包 Steamed sandwich
饭团 Rice and vegetable roll
蛋饼 Egg cakes
皮蛋 100-year egg
咸鸭蛋 Salted duck egg
豆浆 Soybean milk
稀饭 Rice porridge
白饭 Plain white rice
油饭 Glutinous oil rice
糯米饭 Glutinous rice
卤肉饭 Braised pork rice
*** Fried rice with egg
地瓜粥 Sweet potato congee
馄饨面 Wonton & noodles
刀削面 Sliced noodles
麻辣面 Spicy hot noodles
麻酱面 Sesame paste noodles
鸭肉面 Duck with noodles
鳝鱼面 Eel noodles
乌龙面 Seafood noodles
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
牡蛎细面 Oyster thin noodles
板条 Flat noodles
米粉 Rice noodles
炒米粉 Fried rice noodles
冬粉 Green bean noodle
鱼丸汤 Fish ball soup
贡丸汤 Meat ball soup
蛋花汤 Egg & vegetable soup
蛤蜊汤 Clams soup
牡蛎汤 Oyster soup
紫菜汤 Sea *** soup
酸辣汤 Sweet & so *** soup
馄饨汤 Wonton soup
猪肠汤 Pork intestine soup
肉羹汤 Pork thick soup
鱿鱼汤 Squid soup
花枝羹 Squid thick soup
爱玉 Vegetarian gelatin
糖葫芦 To *** toes>长寿桃 Longevity Peaches
芝麻球 Glutinous rice sesame balls
麻花 Hemp flowers
双胞胎 Horse hooves
【点 心 】
牡蛎煎 Oyster omelet
臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
油豆腐 Oily bean c *** d
麻辣豆腐 Spicy hot bean c *** d
虾片 Prawn cracker
虾球 Shrimp balls
春卷 Spring rolls
蛋卷 Chicken rolls
碗糕 Salty rice pudding
筒仔米糕 Rice tube pudding
红豆糕 Red bean cake
绿豆糕 Bean paste cake
糯米糕 Glutinous rice cakes
萝卜糕 Fried white radish patty
芋头糕 Taro cake
肉圆 Taiwanese Meatballs
水晶饺 Pyramid dumplings
肉丸 Rice-meat dumplings
豆干 Dried tofu
【冰 类 】
绵绵冰 Mein mein ice
*** 冰 Oatmeal ice
地瓜冰 Sweet potato ice
红豆牛奶冰 Red bean with milk ice
八宝冰 Eight treas *** es ice
豆花 Tofu pudding
【果 汁 】
甘蔗汁 Sugar cane juice
酸梅汁 Plum juice
杨桃汁 Star fruit juice
青草茶 Herb juice
【其 他 】
当归鸭 Angelica duck
槟榔 Betel nut
火锅 Hot pot
头盘餐前小品Appetizers
1.各式刺身拼Sashimi Platter
2.锅贴Pot Sticker
3.辣汁脆炸鸡腿Fried Chicken Legs (Spicy Hot)
4.鸡沙律Chicken Salad
5.酥炸大虾Fried Prawns
6.酥炸生豪Fried Oysters
7.酥炸鲜鱿Fried Squid
8.海哲分蹄Smoked Jelly Fish
9.五香牛展Special Beef
10.白云凤爪Chicken Leg
11.琥珀合桃House Special Honey Walnuts
12.脆皮春卷Spring Rolls
13.蜜汁叉烧B.B.Q. Pork
【汤羹类Soup】
1.花胶 *** 火鸭丝羹Congee Pike Maw With Roast Duck
2.红烧鸡丝翅Chicken Shark’s Fin Soup
3.竹笙烩生翅Bamboo Shark Fin Soup
4.粟米瑶柱羹Corn with Dry Scallops Soup
5.竹笙海皇羹Bamboo Seafood Soup
6.鸡蓉粟米羹Corn & Chicken Soup
7.酸辣汤Hot & So *** Soup
8.法国海鲜汤French Style Seafood Soup
9.法国杂菜汤French Style Vegetable Soup
10.杂锦云吞汤Combination Won Ton Soup
11.芥菜肉片咸蛋汤Mustard Green Salted Egg Soup
12.火鸭咸蛋芥菜汤Roast Duck Salt Egg / Mustard Green
13.西葫牛肉羹West Lake Beef Soup
14.三丝烩鱼肚Fish Soup
15.蝴蝶海参羹Sea Cucumber Soup
16.四宝豆腐羹Steam Tofu Soup
【龙虾蟹类Seafood (Lobster, Shrimp, Crab】
1.法式咖喱焗龙虾French C *** ry Lobster
2.法式芝士牛油焗龙虾Cheese Lobster
3.上汤焗龙虾Special Style Lobster
4.蒜茸蒸龙虾Garlic Style Lobster
5.豉椒炒肉蟹Crab
6.上汤姜葱焗蟹Green Onion Crab
7.椒盐蟹Spicy Salt Crab
8.粉丝咖喱蟹煲Rice Noodle C *** ry Crab
【虾鲜鱿贝类Seafood】
1.菜远虾球Shrimp with Tender Green
2.白灼中虾Boil Shrimp
3.点桃虾球Walnut Shrimp
4.油泡虾球Crystal Prawn
5.柠檬虾球Lemon Prawn
6.咕噜虾Sweet & So *** Prawn
7.蒜茸蒸虾Steam Prawn w/ Garlic Sauce
8.四川虾球Szechuan Shrimp
9.豆瓣酱鲜鱿Fresh Squid
10.虾龙糊Shrimp w/ Lobster Sauce
11.韭王象拔蚌Gold Chive Geoduck
12.韭王花枝片Gold Chive Squid
13.椒盐鲜鱿Pepper Salt Fresh Squid
14.豉汁炒三鲜Mixed Seafood w/ Black Bean Sauce
15.马拉盏炒鲜鱿Special Fresh Squid
16.碧绿炒带子Tender Green Scallop
17.双菇鲜带子Mushroom Fresh Scallop
18.豉汁炒大蚬Clam w/ Black Bean Sauce
19.姜葱生豪Oyster w/ Ginger, Green Onion
20.豉汁炒青口Mussel w/ Black Bean Sauce
21.豉汁豆腐蒸带子Tofu Scallop w/ Black Bean Sauce
【海鲜鱼类Seafood (Fish)】
1.清蒸游水石斑Steam Live Rock Cod
2.清蒸蒜茸带子Steamd Scallop w/ Garlic Sauce
3.豉汁煎焗塘虱Catfish w/ Black Bean Sauce
4.清蒸龙利Flounder
5.清蒸海鲈Fomfret
6.蒸金钱片塘虱Steam Catfish
7.辣汁串烧鱼B & Q Fish Stick w/ Hot Sauce
8.西兰炒雪鱼球Pan Fried Snow Fish w/ Green
9.菜远石斑球Tender Green Rock Cod
10.豉汁石斑球Steam Rock Cod w/ Black Bean Sauce
11.油泡石斑球Crystal Rock Cod
12.川味石斑球Szechuan Rock Cod
13.骨香石斑球Fried Rock Cod Bone
14.咕噜石斑球Sweet & So *** Rock Cod
15.鱼腐扒菜胆Yu Fu w/ Vegetable
【鸡鸭鸽Poultry】
1.脆皮炸子鸡(半)Fried Chicken (Half)
2.红烧石岐项鸽Roast Pigeon
3.豉油皇乳鸽Pigeon w/ Soy Sauce
4.姜葱油淋鸡(半)Green Onion Chicken (Half)
5.北京片皮鸭Peking Duck
6.酸甜明炉烧鸭(半)Roast Duck (Half)
7.柠檬鸡球Lemon Chicken
8.西芹腰果鸡球Vegetable Cashew Chicken
9.咖喱鸡C *** ry Chicken
10.豉汁炒鸡球Chicken w/ Black Bean Sauce
11.四川炒鸡球Szechuan Chicken
12.菜远鸡球Chicken w/ Tender Green
13.宫保鸡球Kung Pao Chicken
14.豉汁黄 *** (半)Chicken w/ Soy Sauce
15.咕噜鸡Sweet & So *** Chicken
16.八珍发菜扒鸭(半)Combination Duck (Half)
17.子罗炒鸡片Ginger & Pineapple Chicken
18. *** Chicken, Shrimp, Squid w/ Mixed Vegetable
19.龙凤琵琶豆腐Egg, Chicken, Shrimp, Steam Tofu
【猪牛肉类Meat】
1.酸甜咕噜肉Sweet & So *** Pork
2.菜远炒排骨Spareribs w/ Tender Green
3.豉椒排骨Spareribs w/ Black Bean Sauce
4.凉瓜炆排骨Bitty Melon Spareribs
5.京都骨Peking Spareribs
6.椒盐排骨Pepper Salt Spareribs
7.豉椒焖排骨Spareribs w/ Black Bean, Pepper
8.菜远炒牛肉Broccoli Beef
9.凉瓜炒牛肉Bitty Melon Beef
10.黑椒牛仔骨Black Pepper Short Rib
11.椒盐牛仔骨Pepper Salt Short Rib
12.中式牛柳Chinese Style Beef
13.四川牛肉Szechuan Beef
14.干扁牛柳丝String Beef
15.柠檬牛肉Lemon beef
16.麻婆豆腐Mar-Boh Tofu
【煲仔类Clay Pot Style】
1.北菇海参煲Mushroom Sea Cucumber Duck Feet
2.诸诸滑鸡煲Chicken Clay Pot
3.鸡粒咸鱼茄子煲Salt Fish Chicken Egg Plant Clay Pot
4.粉丝虾米杂菜煲Rice Noodle Vegetables Clay Pot
5.罗白牛腩煲Beef Stew w/ T *** nip Clay Pot
6.支竹羊腩煲Dry Tofu Lamb Clay Pot
7.火腩生豪煲Roast Pig Oyster Clay Pot
【素菜类Vegetarian】
1.豪油冬菇Oyster Sauce Mushroom
2.什笙上素Bamboo Vegetable
3.红烧豆腐Fried Tofu
4.炒素丁Vegetable Roll
5.罗汉腐皮卷Vegetable Egg Roll
6.素咕噜肉Vegetarian Sweet and So ***
7.蒸山水豆腐Steam Tofu
8.鲜菇扒菜胆Mushroom Tender Green
9.炒杂菜Mixed Green Tender
10.清炒芥兰Chinese Green Tender
11.盐水菜心Salt Green Tender
12.干扁四季豆String Bean Western Style
13.上汤芥菜胆Mustard Green Tender
【炒粉、面、饭Rice Plate】
1.龙虾干烧伊面Lobster Teriyaki Noodle
2.上汤龙虾捞面Lobster Noodle
3.杨州炒饭Yang Chow Fried Rice
4.虾仁炒饭Shrimp Fried Rice
5.咸鱼鸡粒炒饭Salted Egg Chicken Fried Rice
6.蕃茄牛肉炒饭To *** to w/ Beef Fried Rice
7.厨师炒饭House Fried Rice
8.生菜丝炒牛肉饭Beef Fried Rice w/ Lettuce
9.招牌炒面House Chow Mein
10.鸡球炒/煎面Chicken Chow Mein
11.蕃茄牛肉炒面To *** to Beef Chow Mein
12.海鲜炒/煎面Seafood Chow Mein
13.虾子姜葱捞面Ginger Green Onion Noodle
14.干烧伊面Teriyaki Noodle
15.鸡丝上汤窝面Chicken Noodle Soup
16.菜远炒牛河Vegetable Beef Chow Fun
17.豉椒排骨炒河Sparerib w/ Black Bean Chow Fun
18.星洲炒米粉Singapore Noodle (Hot Spice)
19. *** 馒头Shanghai Buns (12)
20.上汤水饺Dumpling Soup
21.上汤云吞Won Ton soup
22.丝苗白饭Steam Rice
【甜品Dessert】
1.雪哈红莲Bird Nest Red Bean Soup
2.椰汁炖雪哈Coconut Bird Nest
3.玫瑰红豆沙Red Bean Soup
4.椰汁西米露Coconut Tapioca
5.百年好合Red Bean Fresh Lily Bulb
【厨师精选】
1.酸甜咕噜肉Sweet & So *** Pork
2.京都骨Peking Spareribs
3.豉椒排骨Sparerbis w/ Black Bean Sauce
4.凉瓜排骨Bitter Melon Spareribs
5.菜远炒排骨Spareribs w/ Tender Green
6.菜远炒牛肉Beef w/ Tender Green
7.豉椒炒牛肉Green Pepper Beef w/ Black Bean Sauce
8.柠檬牛肉Lemon Beef
9.四川牛肉Szechuan Beef
10.辣汁炸鸡腿Fried Chicken Leg w/ Hot Sauce
11.柠檬鸡球Lemon Chicken
12.杂菜鸡球Chicken w/ Mixed Vegetable
13.豉椒炒鸡球Chicken w/ Black Sauce
14.四川炒鸡球Szechuan Chicken
15.咖喱鸡球C *** ry Chicken
16.菜远炒鸡球Chicken w/ Tender Green
17.宫保鸡球Kung Pao Chicken
18.腰果鸡球Cashew Chicken
19.酸甜咕噜鱼Sweet & So *** Fish
20.酸甜咕噜虾Sweet & So *** Shrimp
21.柠檬炒虾球Lemon Shrimp
22.菜远炒虾球Shrimp w/ Vegetable
23.四川炒虾球Szechuan Shrimp
24.四川炒鲜鱿Szechuan Squid
25.豉椒炒鱿Squid w/ Black Bean Sauce
26.红烧豆腐Fried Tofu w/ Tender Green
27.炒杂菜Mixed Vegetable
【特价小菜】
1.豆腐虾Tofu & Shrimps
2.白灼虾Boiled Prawns
3.椒盐虾Spicy Slat Prawns
4.豉椒虾Black Bean Sauce Prawns
5.滑蛋虾Prawns with Eggs
6.油泡虾Crystal Prawns
7.时菜虾Vegetable Prawns
8.四川虾Szechuan Prawns
9.茄汁虾Prawns with Ketchup
10.豉汁炒蚬Clams Black Bean Sauce
11.时菜斑球Vegetable Rock Cod
12.豉汁斑球Black Bean Sauce Rock Cod
13.椒盐龙利球Pepper Salt Fried Flounder
14.香煎鲫鱼Pan Fried Fish
15.时菜鲜鱿Vegetable & Squid
16.椒盐鲜鱿Salt and Pepper Squid
17.豉椒鲜鱿Black Bean Sauce Squid
18.酥炸鲜鱿Deep Fried Squid
19.四川鸡Szechuan Chicken
20.宫保鸡Kung Pao Chicken
21.当红炸子鸡Crispy Fried Chicken
22.柠檬鸡Lemon Chicken
23.腰果鸡Cashew Nuts Chicken
24.甜酸鸡Sweet & So *** Chicken
25.时菜鸡Vegetable & Chicken
26.咖喱鸡C *** ry Chicken
27.豉椒鸡Black Bean Sauce Chicken
28.京都上肉排Peking Spareribs
29.椒盐肉排Pepper Salt Fried Spareribs
30.梅菜扣肉Preserved Vegetable & Pork
31.豉汁排骨Black Bean Sauce Spareribs
32.时菜排骨Vegetable & Spareribs
33.蜜汁叉烧B.B.Q. Pork
34.炸菜牛肉Pickled with Beef
35.蒙古牛肉Mongolian Beef
36.姜葱牛肉Ginger & Green Onion Beef
37.豪油牛肉Oyster Sauce Beef
38.时菜牛肉Vegetable & Beef
39.豆腐牛肉Tofu and Beef
40.四川牛肉Szechuan Beef
41.柠檬牛肉Lemon Beef
42.椒盐牛仔骨Pepper Salted Fried Beef Ribs
43.火腩塘虱煲Roasted Pork & Catfish Clay Pot
44.东江豆腐煲Tofu in Clay Pot
45.海鲜煲Seafood in Clay Pot
46.八珍煲Assorted Meat in Clay Pot
47.柱侯牛腩煲Stew Beef Basket
48.鱼香茄子煲Eggplant in Clay Pot
49.虾米粉丝煲Dried Shrimp & Noodle in Clay Pot
50.咸鱼鸡豆腐煲Salted Fish & Chicken Tofu in Clay Pot
51.蒸山水豆腐Steamed Tofu
52.红烧豆腐Braised Tofu
53.麻婆豆腐Bean Sauce Tofu
54.干烧四季豆Braised Green Bean
55.鱼香茄子Braised Egg plant
56.蒜茸豆苗Garlic Pea Greens
57.豉汁凉瓜black Bean Sauce & Bitter Melon
58.上汤芥菜胆Mustard Green
59.北菇扒菜胆Mushroom & Vegetable
60.清炒时菜Sautéed Vegetable
61.蒜茸芥兰Garlic & Broccoli
62.豪油芥兰Oyster Sauce Broccoli
63.豪油北菇Oyster Sauce Mushrooms
*** .炒什菜Sautéed Assorted Vegetable
你学会了吗?
南京青奥会的时候,发现《We Are the Champions》出场频率奇高!多么振奋人心的一首歌啊,直到发现有人把它翻译成了《我们都是昌平人》……
昌平人就昌平人吧,介个勉强尚能接受!但是谁能告诉我《We Found Love》变成了《潍坊的爱》是怎么回事?你让我大潍坊人民情何以堪?《Young Girls》变成了《秧歌》,这么高大上的一首歌你们一定要翻译的这么接地气吗?《Open Heart》译成《开心》,告诉我你是怎么做到的,你一定已经掌握了翻译的精髓!
还有《Because You Love Me》变成《因为你是我的优乐美》,《We Need Medicine》变成了《我们不能放弃治疗》,《Wake Me Up When September Ends》变成了《一觉睡到 *** 节》,咱能不能别闹了,咱能不能吃了 *** 再出门!
《Love Maze》译成《辣妹子》,《The Best of the Yardbirds》译成《绝味鸭脖》,《Follow Yo *** Heart》译成《怂》,都好有道理,我们竟无言以对!
《Against the Sun》翻译成《 *** 》,《Man on the Moon》是《吴刚》,这样翻译合适吗?我读书少,你们不要骗我!
他们说经常唱歌的人运气都不会太差,看了以上的神级翻译,隐隐觉得以后运气都不会太好了!直到我发现曾经深爱的“Sheldon”变成了“夏侯惇”,差点一口鲜血吐在屏幕上,才确定及肯定我以后运气都不会好了!
循着夏侯惇的脚印,发现了“鞍山 *** ”(昂山素季),来到鞍山,我又知道了“新乡”原来叫“New York”、“丹江口”原来叫“Red River Valley”、“青岛”原来叫“Greenland”。
文化水平偏低的我们竟然不知中国已经与国际接轨的如此紧密,看样子以后出门不说一口流利的英文都不好意思说自己是中国人呐!
想学英语?跟着字幕组呗!包教包会!看看以下神翻译,字幕组战斗力指数再次爆表!!!
是时候苦练英文了!来,英语没过12级的自觉跟着It大佬一起念!
——Are you serious?(你是苏亚雷斯吗?)
——No,I am kidding.(不,我是凯丁。)
——How are you?(怎么是你?)
——How old are you?(怎么老是你?)
——Do you understand?(你能倒立吗?)
到了饭店想吃鱼香肉丝饭?别担心,小编来教您!
You share rose get fun.(鱼香肉丝盖饭。)
想吃狗不理包子?(Go Beli *** .)
在笑岔气以前,还有一个问题想问大家:是谁特么把“四大发明”翻译成了“star farming”的?
好吧,如果你是个理工男,当有女生对你说“I will not change,no *** tter how U change”时请你一定不要回答“电流不随电压的变化而变化”,会注定孤独一生的啊 *** 年!”
如果说中华文化博大精深,那中华美食在世界上更是独树一帜。
中国有八大菜系:
鲁菜 鲁菜,是起源于山东的齐鲁风味,历史悠久、源远流长、底蕴深厚,对北京、天津、华北、东北地区烹调技术的发展影响很大。明清时期大量山东厨师和菜品进入宫廷,使鲁菜雍容华贵、中正大气、平和养生的风格特点进一步得到升华。
川菜 川菜起源于古代蜀国,秦汉时期初现端倪,汉晋时期古典川菜成型,以“尚滋味”、“好辛香”为特点。唐宋时期的古典川菜进一步发展,川菜出川,“川食店”遍及都城开封和临安,以其“物无定味,适口者珍”的风味特色而赢得众多食客青睐,川菜作为一个 *** 的菜系在两宋时期形成。
粤菜 即广东菜。天下尽知“食在广东”,有不服广东水土的,却没有不服广东美食的。广东人讲吃,不仅仅是一日三餐、解渴充饥,更是一种文化、一种精神
闽菜 闽菜以烹制山珍海味而著称,在色香味形俱佳的基础上,尤以“香”、“味”见长,其清鲜、和醇、荤香、不腻的风格特色,以及汤路广泛的特点,在烹坛园地中独具一席。
苏菜 即淮扬菜的特点是选料严谨, 注意刀功和火工, 强调本味突出, 主料色调淡雅, 造型新颖, 咸甜适中, 口味平和, 故适应面较广, 在烹调技艺上多用炖、 焖、 煨之法。
浙菜 是中国著名的地方菜种。浙江濒临东海,气候温和,土地肥沃,盛产各种果蔬作物;河汉密布,水资源丰富,四季时鲜源源上市;西南部丘陵起伏,盛产山珍野味,这些都为烹饪提供了殷实富足的原料。丰富的烹饪资源、众多的名优特产,与卓越的烹饪技艺相结合,使浙江菜出类拔萃地独成体系。
湘菜 湖南菜,湘菜历史悠久,早在汉朝就已经形成菜系,烹调技艺已有相当高的水平。其擅长香酸辣,具有浓郁的山乡风味。湘菜 *** 精细,用料上比较广泛。
徽菜 徽菜起源于南宋时期的徽州府,由于明清徽商的崛起,这种地方风味逐渐进入市肆,流传于苏、浙、赣、闽、沪、鄂以至长江中、下游区域,具有广泛的影响,明清时期一度居于八大菜系之首。
那么在中国那么多的美食当中,外国人最喜爱哪些呢,又怎么用英文来介绍中国菜呢?
红烧 stewed in soy sauce
炒 fry
烤 roast
蒸 steam
煮 boil
*** po tofu/spicy tofu 麻婆豆腐
fish fragrance pork 鱼香肉丝
braised pork 红烧肉
fried potato, green pepper and eggplant 地三鲜
stir-fried to *** to and egg 西红柿炒鸡蛋
蔬菜炒面 fried noodles with vegetables
汤面 noodles in soup
炸酱面 bean and meat noodles
葱油饼 spring onion pancakes
锅贴 pot stickers/pan-grilled dumplings
馒头 steamed buns
水饺 boiled dumplings
米饭 steamed white rice
saute shredded pork with eggs&black fungus 炒木须肉
saute cabbage&pepper in sweet&so *** sauce 醋溜白菜
roast Beijing duck 北京烤鸭
saute diced chicken with peanuts 宫爆鸡丁
pork fillets with sweet&so *** sauce 糖醋里脊
fride beanc *** d with sliced pork&pepper 家常豆腐
saute eggplant with fish fl *** or 鱼香茄子
bean paste dumpling 豆沙包
twist 花卷
twistde cruller 油条
beanc *** d jelly 豆腐脑
egg boiled with salt&tea 茶叶蛋
moon cake 月饼
rice glue ball 元宵
Steamed dumplings 蒸饺
Soybean milk 豆浆
Egg & vegetable soup 蛋花汤
Yang Chow Fried Rice 杨州炒饭
Shrimp Fried Rice 虾仁炒饭
fresh cucumber with bean sauce; mixed fresh cucumber 凉拌黄瓜
中国菜常用的烹调 *** cutting techniques
Slicing 片 dicing 切丁
Strapping 条 mincing 磨
Cutting into c *** ks块 stewing over medium, then high heat 烧
Stir-frying 炒, deep frying 炸 shallow fry 煎
Steam 蒸 stew/ braise 炖,焖
Boil 煮 roast. Broil 烤 frying 煎
Quick-frying 爆
Bake, *** oke 熏 pickle 腌
1 介绍菜肴的主料和辅料
公式:主料(形状)+ with 辅料
杏仁鸡丁 chicken cubes with almond
牛肉豆腐 beef with bean -c *** d
西红柿炒蛋 scrambled egg with to *** to
2 介绍菜肴的烹法和主料
公式:烹法+主料
烤乳猪 roast *** ling pig
炒鳝片 stir-fried eel slices
3以人名或地名开头的翻译 ***
介绍菜肴的创始人(发源地)和主料
公式:人名+主料
麻辣豆腐 Ma Po bean-c *** d
四川水饺 Sichuan boiled dumpling
北京烤鸭 roast Beijing Duck
学了这么多中国菜的英语说法,以后再向外国朋友介绍中国的美食时就更有话题了,大家赶快联系起来吧。
感谢阅读,关注我,每日分享小初高英语学习技巧,评论区留言“好好学习”,无偿领取中小学图书、试题等海量电子学习资料