滕王阁序
作者:王勃
王勃才高志更高,被贬之后,他的意志不免有些消沉,他孤身一 *** 落异乡,决定到交趾去与父母亲团聚。
一路行来,来到了洪州(今江西省南昌市),顺道拜望了洪州都督阎伯屿。他本想尽了礼义后要立即走的,却被好客的主人留住了。时值九月初九重阳节,阎伯屿邀请了许多名士,在重修的滕王阁上登高,欢宴,赋诗。这是一个盛会,才名出众的王勃便被主人留了下来。
滕王阁建在长洲之上,前临赣江,是一个登高揽胜的好去处。它始建于唐太宗的兄弟李元婴任洪州都督的时候,因为李元婴受封滕王,故叫做滕王阁。此阁年久失修,阎伯屿是个风雅之士,便进行了重修,使滕王阁重现昔日风采。
这一天,滕王阁上 *** 了不少文人学士,阎伯屿有个侄儿,苦读诗文十余年,他想让侄儿为滕王阁作序,再让大家吹捧一番,以此露脸扬名。他的侄儿当然不肯放弃这个机会,为作好序文,精心作了准备。王勃察颜观色,已知阎伯屿举办此次盛会的缘由,他才高气盛,自然不甘人后,再瞧瞧那位阎公子一副洋洋得意的神态,明显是志大才疏之流。
整篇《滕王阁序》一气呵成,字字玑珠,句句精妙。众相争观,交口称赞。阎公子自愧不如,简直怀疑自己是个读十数年诗文的蒙童,阎伯屿感叹道:'如此才情,那侄儿相差何止千里,这样的锦绣文章,惊世骇俗,世间少有。'
王勃离开洪州之后,继续赶往交趾,在渡海时遇到风浪,不慎翻船。王勃淹死海中,当时他年仅二十八岁,一个杰出的诗人,就这样怀着满腔的遗憾离开了人世,只有他写的那篇《滕王阁序》代代相传,永驻人间。
原文
滕王阁序
豫章故郡,洪都新府。星分翼轸(zhěn),地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃(fān)之榻。雄州雾列,俊采星驰,台隍(huáng)枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨(qǐ )戟遥临;宇文新州之懿(yì)范,襜(chān )帷(wéi)暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电清霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。
时维九月,序属三秋。潦(lǎo)水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨(yǎn)骖騑(cān fēi)于上路,访风景于崇阿(ē)。临帝子之长洲,得天人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流(一作 翔)丹,下临无地。鹤汀(tīng)凫(fú )渚(zhǔ),穷岛屿之萦(yíng)回;桂殿兰宫,即(一作 列) *** 之体势。
披绣闼(tà),俯雕甍(méng )。山原旷其盈视,川泽纡(yū)其骇瞩。闾(lǘ)阎(yán) 扑地,钟鸣鼎食之家;舸(gě)舰弥津,青雀黄龙之舳(zhú)。云销雨霁(jì),彩彻区明(或作 虹销雨霁,彩彻云衢 qú)。落霞与孤鹜(wù)齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡(l ǐ)之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
遥襟甫畅,逸兴遄(chuán)飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏(è)。睢(suī)园绿竹,气凌彭泽之樽;邺(yè)水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄(dì miǎn)于中天,极娱游于暇日。天高地迥(jiǒng),觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会(kuài)于云间。地势极而南溟(míng)深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍(hūn)而不见,奉宣室以何年。
嗟(jiē)乎!时运不齐,命途多舛(chuǎn);冯唐易老,李广难封。屈贾谊(yì)于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙(hé zhé)以犹欢。北海虽赊(shē),扶摇可接;东隅(yú)已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!
勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠(guàn);有怀投笔,慕宗悫(què)之长风。舍簪(zān)笏(hù)于百龄,奉晨昏于 *** 。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨(tāo)陪鲤对;今兹捧袂(mèi),喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?
呜呼!胜地不常,盛筵(yán)难再;兰亭已矣,梓(zǐ) 泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔。
滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。
画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。
闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。
阁中帝子今何在?槛外长江空自流。
注释
之一段
〔1〕豫章故郡,洪都新府
南昌:滕王阁在今江西省南昌市。南昌,为汉豫章郡治。唐代宗当政之后,为了避讳唐代宗的名(李豫),“豫章故郡”被窜改为“南昌故郡”。所以现在滕王阁内的石碑以及苏轼的手书都作“南昌故郡”。
洪都:汉豫章郡,唐改为洪州,设都督府。
〔2〕星分翼轸,地接衡庐
星分翼轸:古人习惯以天上星宿与地上区域对应,称为“某地在某星之分野”。据《晋书·天文志》,豫章属吴地,吴越扬州当牛斗二星的分野,与翼轸二 *** 邻。翼、轸,星宿名,属二十八宿。
衡:衡山,此代指衡州(治所在今湖南省衡阳市)。
庐:庐山,此代指江州(治所在今江西省九江市)。
〔3〕襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越
襟:以……为襟。因豫章在三江上游,如衣之襟,故称。
三江:太湖的支流松江、娄江、东江,泛指长江中下游的江河。
带:以……为带。五湖在豫章周围,如衣束身,故称。
五湖:一说指太湖、鄱阳湖、青草湖、丹阳湖、洞庭湖,又一说指菱湖、游湖、莫湖、贡湖、胥湖,皆在鄱阳湖周围,与鄱阳湖相连。以此借为南方大湖的总称。
蛮荆:古楚地,今湖北、湖南一带。
引:连接。
瓯越:古越地,即今浙江地区。古东越王建都于东瓯(今浙江省永嘉县),境内有瓯江。
〔4〕物华天宝,龙光射牛斗之墟
物华天宝:地上的宝物焕发为天上的宝气。(新课改课 *** 释为:“物的精华就是天的珍宝”)
龙光射牛斗之墟:龙光,之宝剑的光辉。牛、斗,星宿名。墟、域,所在之处。据《晋书·张华传》,晋初,牛、斗二星之间常有紫气照射。张华请教精通天象的雷焕,雷焕称这是是宝剑之精,上彻于天。张华命雷焕为丰城令寻剑,果然在丰城(今江西省丰城县,古属豫章郡)牢狱的地下,掘地四丈,得一石匣,内有龙泉、太阿二剑。后这对宝剑入水化为双龙。
〔5〕人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻
徐孺:徐孺子的省称。徐孺子名稚,东汉豫章南昌人,当时隐士。据《后汉书·徐稚传》,东汉名士陈蕃为豫章太守,不接宾客,惟徐稚来访时,才设一睡榻,徐稚去后又悬置起来。
〔6〕雄州雾列,俊采星驰
雾列:雾,像雾一样,名词作状语。喻浓密、繁盛,雾列形容繁华。“星”的用法同“雾”
采:“采”同“寀”,官员,这里指人才。
(7)台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美
枕:占据,地处
东南之美:泛指各地的英雄才俊。《诗经-尔雅-释地》:“东南之美,有会稽之竹箭;西南之美,有华山之金石。”后用“东箭南金” 泛指各地的英雄才俊。
〔8〕都督阎公之雅望,棨戟遥临
都督:掌管 *** 诸州军事的官员,唐代分上、中、下三等。
阎公:名未详,时任洪州都督。
棨戟:外有赤黑色缯作套的木戟,古代大官出行时用。这里代指仪仗。
〔9〕宇文新州之懿范,襜帷暂驻
宇文新州:复姓宇文的新州(在今广东境内)刺史,名未详。
懿范:好榜样。
襜帷:车上的帷幕,这里代指车马。
〔10〕十旬休假,胜友如云
十旬休假:唐制,十日为一旬,遇旬日则官员休沐,称为“旬休”。
胜友:才华出众的友人
〔11〕腾蛟起凤,孟学士之词宗
腾蛟起凤:宛如蛟龙腾跃、凤凰起舞,形容人很有文采。《西京杂记》:“董仲舒梦蛟龙入怀,乃作《春秋繁露》。”又:“扬雄著《太玄经》,梦吐凤凰集《玄》之上,顷而灭。”
孟学士:名未详。学士是朝廷掌管文学撰著的官员。
词宗:文坛宗主。也可能是指南朝文学家、史学家沈约。
〔12〕紫电清霜,王将军之武库
紫电清霜:《古今注》:“吴大皇帝(孙权)有宝剑六,二曰紫电。”《西京杂记》:“高祖(刘邦)斩白蛇剑,刃上常带霜雪。”《春秋繁露》亦记其事。
王将军:王姓的将军,名未详。
武库: *** 库。也可能是指西晋军事家杜预,即杜武库。
〔13〕家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。
家君作宰:王勃之父担任交趾县的县令。
路出名区:(自己因探望 *** )路过这个有名的地方(指洪州)。
童子何知,躬逢胜饯:年幼无知,(却有幸)参加这场盛大的宴会。
第二段
〔14〕时维九月,序属三秋
维:在。又有一说此字为语气词,不译。
三秋:古人称七、八、九月为孟秋、仲秋、季秋,三秋即季秋,九月。
〔15〕潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫
潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫:此句被前人誉为“写尽九月之景”。
潦水:雨后的积水。
〔16〕俨骖騑于上路,访风景于崇阿。
俨:“俨”通“严”,整齐的样子。(新课改上译为使动,使....整齐)
骖騑:驾车的马匹。
上路:高高的道路。
崇阿:高达的山陵。
〔17〕临帝子之长洲,得天人之旧馆
帝子、天人:都指滕王李元婴。有版本为“得仙人之旧馆”。
长洲:滕王阁前赣江中的沙洲。
〔18〕飞阁流丹,下临无地
飞阁流丹:飞檐涂饰红漆。有版本为“飞阁翔丹”。(新课改上对“流丹”给出的注解是:朱红的漆彩鲜 *** 滴)
临:向下看。
〔19〕鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即 *** 之体势
鹤汀凫渚:鹤所栖息的水边平地,野鸭聚处的小洲。
萦回:曲折
即 *** 之体势:依着山岗的形式(而高低起伏)。
第三段
〔20〕披绣闼,俯雕甍
披:开 绣闼:绘饰华美的门。
雕甍:雕饰华美的屋脊。
〔21〕闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之轴
闾阎:里门,这里代指房屋。
钟鸣鼎食:古代贵族鸣钟列鼎而食,所以用钟鸣鼎食指代名门望族。
舸:《方言》:“南楚江、湘,凡船大者谓之舸。”
迷:通“弥”,满。
青雀黄龙:船的装饰形状。
轴:通“舳”,船尾把舵处,这里代指船只。
〔22〕云销雨霁,彩彻区明
销:“销”通“消”,消散。
彩:日光。
区:天空。
彻:通贯。
〔23〕落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色:化用庾信《马射赋》:“落花与芝盖同飞,杨柳共春旗一色。”
这一句素称千古绝唱。彩霞自上而下,孤鹜自下而上,好似齐飞。青天碧水,天水相接,上下浑然一色。句式上下句相对,而且在一句中自成对偶,形成“当句对”的特点。
日本遣唐使抄写版为:“落霞与孤雾齐飞,秋水共长天一色。”此版有研究价值。
最早实出自“夫麟风与麏雉悬绝,珠玉与砾石超殊”(刘勰《文心雕龙 知音》)
〔24〕渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦
穷:穷尽,引申为“直到”。
彭蠡:古代大泽,即今鄱阳湖。
衡阳:今属湖南省,境内有回雁峰,相传秋雁到此就不再南飞,待春而返。
浦:水边、岸边。
第四段
〔25〕遥襟甫畅,逸兴遄飞
遥襟俯畅,逸兴遄飞:登高望远,胸怀顿时舒畅,超逸的兴致迅速升起。
〔26〕爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏
爽籁:清脆的排箫音乐。籁,管子参差不齐的排箫。
遏:阻止,引申为“停止”。
白云遏:形容音响优美,能驻行云。《列子·汤问》:“薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢。抚节悲歌,声振林木,响遏行云。”
〔27〕睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔
睢园绿竹:睢园,即汉梁孝王菟园,梁孝王曾在园中 *** 文人饮酒赋诗。《水经注》:“睢水又东南流,历于竹圃……世人言梁王竹园也。”
凌:超过。
彭泽:县名,在今江西湖口县东,此代指陶潜。陶潜,即陶渊明,曾官彭泽县令,世称陶彭泽。
樽:酒器。陶渊明《归去来兮辞》有“有酒盈樽”之句。
睢园绿竹,气凌彭泽之樽:今日盛宴好比当年梁园雅集,大家酒量也胜过陶渊明。
邺水:在邺下(今河北省临漳县)。邺下是曹魏兴起的地方,三曹常在此雅集作诗。曹植在此作《公宴诗》。
朱华:荷花。曹植《公宴诗》:“秋兰被长坂,朱华冒绿池。”
光照临川之笔:临川,郡名,治所在今江西省抚州市,代指即谢灵运。谢灵运曾任临川内史,《宋书》本传称他“文章之美,江左莫逮”。
〔28〕四美具,二难并
四美:指良辰、美景、赏心、乐事。另一说,四美:音乐、饮食、文章、言语之美。刘琨《答卢谌诗》:“音以赏奏,味以殊珍,文以明言,言以畅神。之子之往,四美不臻。”
二难:指贤主、嘉宾难得。谢灵运《拟魏太子邺中集诗序》:“天下良辰、美景、赏心、乐事,四者难并。”王勃说“二难并”活用谢文,良辰、美景为时地方面的条件,归为一类;赏心、乐事为人事方面的条件,归为一类。
〔29〕穷睇眄于中天,极娱游于暇日
睇眄:看。
中天:长天。
穷睇眄于中天:放眼长天
〔30〕天高地迥,觉宇宙之无穷
宇宙:喻指天地。《淮南子·原道训》高诱注:“四方上下曰‘宇’,古往来今曰‘宙’。”
迥:大
〔31〕望长安于日下,目吴会于云间
日下:京城。古代以太阳比喻帝王,帝王所在处称为“日下”。《世说新语·夙惠》:“晋明帝数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝因问明帝:‘汝意谓长安何如日远?’答曰:‘日远,不闻人从日边来,居然可知。’元帝异之。明日集群臣宴会,告以此意,更重问之,乃答曰:‘日近。’元帝失色曰:‘尔何故异昨日之言邪?’答曰:‘举目见日,不见长安。’”
吴会(kuài):秦汉会稽郡治所在吴县,郡县连称为吴会。吴郡,治所在今江苏省苏州市。
云间:江苏松江县(古华亭)的古称。《世说新语·排调》:“陆云(字士龙)华亭人,未识荀隐,张华使其相互介绍而不作常语,云因抗手曰:‘云间陆士龙。’”
〔32〕地势极而南溟深,天柱高而北辰远
南溟:南方的大海。事见《庄子· *** 》。
天柱:传说中昆仑山高耸入天的铜柱。《神异经》:“昆仑之山,有铜柱焉。其高入天,所谓天柱也。”
北辰:北极星,比喻国君。《论语·为政》:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共(拱)之。”
〔33〕关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客
关山:险关和高山。
悲:同情。
失路:仕途不遇。
萍水相逢:浮萍随水漂泊,聚散不定。比喻向来不认识的人偶然相遇。
〔34〕怀帝阍而不见,奉宣室以何年
帝阍:天帝的守门人。屈原《离 *** 》:“吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。”此处借指皇帝的宫门
奉宣室,代指入朝做官。贾谊迁谪长沙四年后,汉文帝复召他回长安,于宣室中问 *** 神之事。宣室,汉未央宫正殿,为皇帝召见大臣议事之处。
第五段
〔35〕冯唐易老,李广难封
冯唐易老:冯唐在汉文帝、汉景帝时不被重用,汉武帝时被举荐,已是九十多岁。《史记·冯唐列传》:“(冯)唐以孝著,为中郎署长,事文帝。……拜唐为车骑都尉,主中尉及郡国车士。七年,景帝立,以唐为楚相,免。武帝立,求贤良,举冯唐。唐时年九十余,不能复为官。”
李广难封:李广,汉武帝时名将,多次与匈奴作战,军功卓著,却始终未获封爵。
〔36〕屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?
屈贾谊于长沙:贾谊在汉文帝时被贬为长沙王太傅。
圣主:指汉文帝,泛指圣明的君主。
梁鸿:东 *** ,作《五噫歌》讽刺朝廷,因此得罪汉章帝,避居齐鲁、吴中。
明时:指汉章帝时代,泛指圣明的时代。
〔37〕所赖君子见机,达人知命
机:“机”通“几”,预兆,细微的征兆。《易·系辞下》:“君子见几(机)而作。”
达人知命:通达事理的人。《易·系辞上》:“乐天知命故不忧。”
〔38〕老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志
老当益壮:纪虽老而志气更旺盛,干劲更足。《后汉书·马援传》:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。”
坠: *** ,引申为“放弃”。
青云之志:《续逸民传》:“嵇康早有青云之志。”
〔39〕酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢
酌贪泉而觉爽:贪泉,在广州附近的石门,传说饮此水会贪得无厌,吴隐之喝下此水 *** 守反而更加坚定。据《晋书·吴隐之传》,廉官吴隐之赴广州刺史任,饮贪泉之水,并作诗说:“古人云此水,一歃怀千金。试使(伯)夷(叔)齐饮,终当不易心。”
处涸辙:干涸的车辙,比喻困厄的处境。《庄子·外物》有鲋鱼处涸辙的故事。
〔40〕北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚
北海虽赊,扶摇可接:语意本《庄子· *** 》。
东隅已逝,桑榆非晚:东隅,日出处,表示早晨,引申为“早年”。桑榆,日落处,表示傍晚,引申为“晚年”。早年的时光消逝,如果珍惜时光,发愤图强,晚年并不晚。《后汉书·冯异传》:“失之东隅,收之桑榆。”
〔41〕孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!
孟尝:据《后汉书·孟尝传》,孟尝字伯周,东汉会稽上虞人。曾任合浦太守,以廉洁奉公著称,后因病隐居。桓帝时,虽有人屡次荐举,终不见用。
阮籍:字嗣宗,晋代名士,不满世事,佯装狂放,常驾车出游,路不通时就痛哭而返。《晋书·阮籍传》:籍“时率意独驾,不由径路。车迹所穷,辄恸哭而反。”
第六段
〔42〕勃,三尺微命,一介书生
三尺:衣带下垂的长度,指幼小。古时服饰 *** 规定束在腰间的绅的长度,因地位不同而有所区别,士规定为三尺。古人称 *** 为“七尺之躯”,称不大懂事的小孩儿为“三尺童儿”。
微命:即“一命”,周朝官阶 *** 是从一命到九命,一命是更低级的官职。
〔43〕无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风
终军:据《汉书·终军传》,终军字子云,汉代济南人。武帝时出使南越,自请“愿受长缨,必羁南越王而致之阙下”,时仅二十余岁
等:相同,用作动词。
弱冠,古人二十岁行冠礼,表示成年,称“弱冠”。
投笔:事见《后汉书·班超传》,用汉班超投笔从戎的故事。
宗悫:据《宋书·宗悫传》,宗悫字元干,南朝宋南阳人,年少时向叔父自述志向,云“愿乘长风破 *** 浪”。后因战功受封。
〔44〕舍簪笏于百龄,奉晨昏于 ***
簪笏:冠簪、手版。官吏用物,这里代指官职地位。
百龄:百年,犹“一生”。
奉晨昏:侍奉父母。《礼记·曲礼上》:“凡为人子之礼……昏定而晨省。”
〔45〕非谢家之宝树,接孟氏之芳邻
非谢家之宝树:指谢玄,比喻好子弟。《世说新语·言语》:“谢太傅(安)问诸子侄‘子弟亦何预人事,而正欲使其佳?’诸人莫有言者。车骑(谢玄)答曰:‘譬如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳。’”
接孟氏之芳邻:“接”通“结”,结交。见刘向《列女传·母仪篇》。据说孟轲的母亲为教育儿子而三迁择邻,最后定居于学宫附近。
〔46〕他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门
他日趋庭,叨陪鲤对:鲤,孔鲤,孔子之子。趋庭,受 *** 教诲。《论语·季氏》:“(孔子)尝 *** ,(孔)鲤趋而过庭。(子)曰:‘学诗乎?’对曰:‘未也。’‘不学诗,无以言。’鲤退而学诗。他日,又 *** ,鲤趋而过庭。(子)曰:‘学礼乎?’对曰:‘未也。’‘不学礼,无以立。’鲤退而学礼。闻斯二者”
捧袂:举起双袖,表示恭敬的姿势。
喜托龙门:《后汉书·李膺传》:“膺以声名自高,士有被其容接者,名为登龙门。”
〔47〕杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?
杨意不逢,抚凌云而自惜:杨意,杨得意的省称。凌云,指司马相如作《大人赋》。据《史记·司马相如列传》,司马相如经蜀人杨得意引荐,方能入朝见汉武帝。又云:“相如既奏《大人》之颂,天子大悦,飘飘有凌云之气。”
钟期既遇,奏流水以何惭:钟期,钟子期的省称。《列子·汤问》:“伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴……志在流水,钟子期曰:‘善哉!洋洋兮若江河。’”
第七段
〔48〕兰亭已矣,梓泽丘墟
兰亭:在今浙江省绍兴市附近。晋穆帝永和九年(353)三月三日上巳节,王羲之与群贤宴集于此,行修禊礼,祓除不祥。
梓泽:即晋·石崇的金谷园,故址在今河南省洛阳市西北。
〔49〕临别赠言,幸承恩于伟饯
临别赠言:临别时赠送正言以互相勉励,在此指本文。
〔50〕敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成
恭疏短引:恭敬地写下一篇小序,在此指本文。
一言均赋:每人都写一首诗。
四韵俱成:(我的)四韵一起写好了。四韵,八句四韵诗,指王勃此时写下的《滕王阁诗》:“滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。阁中帝子今何在?槛外长江空自流。”
〔51〕请洒潘江,各倾陆海云尔!
请洒潘江,各倾陆海云尔:钟嵘《诗品》:“陆(机)才如海,潘(岳)才如江。”这里形容各宾客的文采。
译文
汉代的豫章旧郡,现在称洪都府。它处在翼、轸二星的分管区域,与庐山和衡山接壤。以三江为衣襟,以五湖为腰带,控制楚地,连接瓯越。这里地上物产的精华,乃是天的宝物,宝剑的 *** 直射牛、斗二星之间;人有俊杰是因为地有灵秀之气,徐孺子竟然在太守陈蕃家下榻(世说新语记载,太守陈蕃赏识徐孺子,专门为其在家中设置榻,当徐孺子来的时候,就将榻放下来,徐孺子走了就将榻吊起来,此处应该是称赞滕王阁的东道主欣赏才俊,也有夸赞宾客的成分)。雄伟的州城像雾一样涌起,杰出的人才像星星一样多。城池倚据在荆楚和华夏交接的地方,宴会上客人和主人都是东南一带的俊杰。声望崇高的阎都督公,(使)打着仪仗(的高人)远道而来;德行美好的宇文新州刺史,(让)驾着车马(的雅士)也在此暂时驻扎。正好赶上十日一休的假日,才华出众的朋友多得如云;迎接千里而来的客人,尊贵的朋友坐满宴席。文章的辞彩如蛟龙腾空、凤凰飞起,那是文词宗主孟学士;紫电和清霜这样的宝剑,出自王将军的武库里。家父做交趾县令,我探望 *** 路过这个有名的地方(指洪州);我年幼无知,(却有幸)参加这场盛大的宴会。
时间是九月,季节为深秋。蓄积的雨水已经消尽,潭水寒冷而清澈,烟光雾气凝结,傍晚的山峦呈现出紫色。驾着豪华的马车行驶在高高的道路上,到崇山峻岭中观望风景。来到滕王营建的长洲上,看见他当年修建的楼阁。重叠的峰峦耸起一片苍翠,上达九霄;凌空架起的阁道上,朱红的油彩鲜 *** 滴,从高处往下看,地好像没有了似的。仙鹤野鸭栖止的水边平地和水中小洲,极尽岛屿曲折回环的景致;桂树与木兰建成的宫殿,随着 *** 高低起伏的态势。
打开精美的阁门,俯瞰雕饰的屋脊,放眼远望辽阔的山原充满视野,迂回的河流湖泊使人看了惊叹。房屋排满地面,有不少官宦人家;船只布满渡口,都装饰着青雀黄龙的头形。云消雨散,阳光普照,天空明朗。落霞与孤独的野鸭一齐飞翔,秋天的江水和辽阔的天空浑然一色。渔船唱着歌傍晚回来,歌声响遍鄱阳湖畔;排成行列的大雁被寒气惊扰,叫声消失在衡山南面的水边。
远望的胸怀顿时舒畅,飘逸的兴致油然而生。排箫发出清脆的声音,引来阵阵清风;纤细的歌声仿佛凝住不散,阻止了白云的飘动。今日的宴会很像是当年睢园竹林的聚会,在座的诗人文士狂饮的气概压过了陶渊明;又有邺水的曹植咏荷花那样的才气,文采可以直射南朝诗人谢灵运。良辰、美景、赏心、乐事,四美都有,贤主、嘉宾,难得却得。放眼远望半空中,在闲暇的日子里尽情欢乐。天高地远,感到宇宙的无边无际;兴致已尽,悲随之来,认识到事物的兴衰成败有定数。远望长安在夕阳下,遥看吴越在云海间。地势偏远,南海深不可测;天柱高耸,北极星远远悬挂。雄关高山难以越过,有谁同情不得志的人?在座的各位如浮萍在水上相聚,都是客居异乡的人。思念皇宫却看不见,等待在宣室召见又是何年?
唉!命运不顺畅,路途多艰险。冯唐容易老,李广封侯难。把贾谊贬到长沙,并非没有圣明的君主;让梁鸿到海边隐居,难道不是在 *** 昌明的时代?能够依赖的是君子察觉事物细微的先兆,通达事理的人知道社会人事的规律。老了应当更有壮志,哪能在白发苍苍时改变自己的心志?处境艰难反而更加坚强,不放弃远大崇高的志向。喝了贪泉的水,仍然觉得心清气爽;处在干涸的车辙中,还能乐观开朗。北海虽然遥远,乘着旋风仍可以到达;少年的时光虽然已经消逝,珍惜将来的岁月还不算晚。孟尝品行高洁,却空有一腔报国的热情;怎能效法阮籍狂放不羁,在无路可走时便恸哭而返?
我,地位低下,一个书生。没有请缨报国的机会,虽然和终军的年龄相同;像班超那样有投笔从戎的胸怀,也仰慕宗悫“乘风破浪”的志愿。宁愿舍弃一生的功名富贵,到 *** 之外去早晚侍奉 *** 。不敢说是谢玄那样的人才,却结识了诸位名家。过些天到 *** 那里聆听教诲,一定要像孔鲤那样趋庭有礼,对答如流;今天举袖作揖谒见阎公,好像登上龙门一样。司马相如倘若没有遇到杨得意那样引荐的人,虽有文才也只能独自叹惋。既然遇到钟子期那样的知音,演奏高山流水的乐曲又有什么羞惭呢?
唉!名胜的地方不能长存,盛大的宴会难以再遇。当年兰亭宴饮 *** 的盛况已成为陈迹了,繁华的金谷园也成为荒丘 *** 。临别赠言,作为有幸参加这次盛宴的纪念;登高作赋,那就指望在座的诸公了。冒昧给大家献丑,恭敬地写下这篇小序,我的一首四韵小诗也已写成。请各位像潘岳、陆机那样,展现如江似海的文才吧。
完。
《说文解字》337课:细说“踐(践)”字本课讲《说文解字》“足”部的一个汉字:“踐”,“踐”字在现代汉语简化写作“践”,是现代汉语常用汉字,因此需要重点记忆。详情如下:
踐(践)。读jiàn。《说文解字》给的解释是:“践,履也,履也,从足, *** 声。”形声字。本义是踩,践踏。《广雅·释言》:“践,藉也。”《汉书·灌夫传》:“(太后)怒曰:‘我在也,而人皆藉吾弟,令我百岁后,皆鱼肉之乎!’晋灼曰:‘藉,蹈也。’如晋说,是践踏之义。”
(请勿践踏草坪)
比如《诗·大雅·行苇》:“敦彼行苇, *** 勿践踏。”《毛传》:“敦敦然道傍之苇,牧 *** 者勿使躐(liè)履折伤之。”路边芦丛发嫩芽,别让 *** 踩踏它。这里的“ *** 勿践”后来发展为成语,比喻爱护。又比如《三国志·吴志·孙登传》:“登或射猎,当由径道,常远避良田,不践苗稼。”说孙登出外打猎,避开田地,不践踏禾苗庄稼。
现代汉语也用这个用法,比如 *** 《两地书·致许广平(一 *** 五年三月十八日)》:“倘荆棘非践不可,固然不得不践,但若无须必践,即不必随便去践。”用的也是本义,是 *** 在给许广平解释“穷途和末路”。
( *** 像)
本义之外,践还有许多用法,举常用的说说:
(1)到,登临。《庄子·让王》:“非其义者,不受其?,无道之世,不践其土。”不义之主,就不能接受他的禄位;没有道义的世道,就不到他的土地上去。
(2)履行;实现。《左传·僖公十五年》:“寡人之从君而西也,亦晋之妖梦是践,岂敢以致?”寡人跟随晋国国君往西去,只不过实现晋国的妖梦罢了,难道敢做得太过分吗?
(3)依循,顺着。《龙龛手鉴·足部》:“践,循也。”比如《论语·先进》:“子张问善人之道,子曰:‘不践迹,亦不入于室。’”何晏《论语集解》:“孔曰:‘践,循也。’”不依循已有的事迹,也达不到高深的境界(这一段是强调学习的重要 *** )。
(孔子雕像)
(4)守,遵守。《孙子·九地》:“践墨随敌,以决战事。”陈皞注称:“兵虽要在迅速以决战事,然自始及末须守法制。”墨指墨子和他的 *** ,因为善于攻守城池,因此以墨指代规矩。虽然临敌决战要要根据敌人情况变化而定,但还是要遵守一定的法则的。
(5)陈列整齐貌。《类篇·足部》:“践,列也。”比如《诗·豳风·伐柯》:“我觏(gòu,遇见)之子,笾豆有践”《毛传》:“践,行列貌。”大意是:我遇见那位好姑娘,料理宴席有条有理。
(豳风·伐柯诗意)
(6)升,承袭。比如《礼记·中庸》:“践其位,行其礼,奏其乐。”郑玄注称:“践,犹升也。”唐代魏征《十践不克终疏》:“陛下初践大位,敬以接下。”说李世民刚刚承袭皇位,礼贤下士。
(影视剧里的李世民和魏征)
(7)任,担当。比如《左传·僖公十二年》:“余嘉乃勳,应乃懿德,谓督不忘,往践乃职。”我赞美你的功勋,接受你的美德,这可以说是深厚而不能忘记的,去担当你的职务吧。
(8)此外,践还通“浅(浅陋)”、“饯(饯送)”、“跣(赤脚)”、“善(美好)”等,各取所通字字义,不再一一罗列。
踐(践)的小篆写法如图:
(踐的小篆写法)
(【说文解字】之337,部分 *** 引自 *** ,版权归原作者所有)
《滕王阁序》文言知识训练(教师版)知识训练(教师版)
一、课内文言知识梳理
豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟(以……为襟 )三江而带(以……带 )五湖,控蛮荆而引( 连接 )瓯越。物华天宝(物的精华就是天的珍宝 ),龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下( 下榻)陈蕃之榻。雄州雾(像雾一样 )列,俊采星( 像星星一样)驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美(俊杰)。都督阎公之雅望( 崇高声望),棨戟遥临;宇文新州之懿范(美好德行),襜帷暂驻。十旬休假,胜友( 才华出众的人)如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电清霜,王将军之武库。家君作宰,路出( 过 )名区;童子何知,躬(亲自)逢胜饯( 盛大的宴会)。
时维(语气词 )九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿(高大的山陵);临(来到)帝子之长洲,得天人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即(依着) *** 之体势。
披( 开 )绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视(极目遥望,满眼都是),川泽纡其骇(惊异 )瞩。闾阎扑( 满 )地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥(满)津(渡口),青雀黄龙之舳。云销雨霁,彩彻区明。( 云消雨停,阳光普照,天空明朗)落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦(水滨)。
遥襟甫(刚,顿时 )畅,逸兴遄(迅速)飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌(超过)彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥(远 ),觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚(盈满和亏损)之有数(定数)。望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路(不得志)之人?萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉(等待 )宣室以何年?
嗟乎!时运不齐(有坎坷),命途多舛(不顺)。冯唐易老,李广难封。屈(使……屈才)贾谊于长沙,非无圣主;窜(使……逃到)梁鸿于海曲,岂乏(不是)明时?所赖君子见机(预兆),达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。(年纪虽老,志气应当更加旺盛,哪能在白发苍苍的老年改变心志?处境艰难,节 *** 应当更加坚定,不能抛弃自己远大、崇高的志向)酌贪泉而觉爽,处涸辙(干涸的辙)以犹欢。北海虽赊(远),扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效( 效法)穷途之哭!
勃,三尺微命,一介(个)书生。无路请缨,等终军之弱冠(20岁);有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄(一生),奉晨昏于 *** 。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨(惭愧地承受,自谦之词)陪鲤对;今兹捧袂(衣袖),喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?
鸣呼!胜地不常(常存),盛筵难再(第二次遇到)。兰亭已(已经)矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙诚,恭疏(撰写 )短引(序 )。一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔。
二、文学文化常识积累
1、三江:泛指长江中下游。五湖:泛指太湖区域的湖泊。一说,指太湖、鄱阳湖、洞庭湖、青草湖、丹阳湖,南昌在五湖之间。2、下榻:在某地住宿。榻,狭长而低矮的坐卧用具。典故:豫章太守陈蕃素来不接待宾客,专为徐稚设一榻,平时挂起,只有徐稚来访才放下。因此后世有“下榻”之说。3、钟鸣鼎食:指大家世族。古代贵族吃饭时要鸣钟列鼎,鼎中盛食物。4、东隅:日出的地方,表示早。5、桑榆:日落的地方,表示晚。6、请缨:请求皇帝赐给长缨(长绳),去缚住敌人。后用此指投军报国。7、弱冠:指20岁,古代以20岁为弱年,行冠礼,为成年人。8、投笔:投笔从军。后人把班超投笔于地、参军作战的故事叫做“投笔从戎”,比喻弃文从武,有志报国。三、课外文言文训练
(一)阅读下面的文字,完成1-4题。
王勃字子安,绛州龙门人。勃六岁解属文,构思无滞,词情英迈,与兄勔、勮才藻相类。父友杜易简常称之曰:“此王氏三珠树也。”沛王贤闻其名,召为沛府修撰,甚爱重之。诸王斗鸡,互有胜负,勃戏为《檄英王鸡文》。高宗览之,怒曰:“据此,是交构之渐!”即日斥勃,不令入府。久之,补虢州参军。
勃恃才傲物,为同僚所嫉。有官奴曹达犯罪,勃匿之,又惧事泄,乃杀达以塞口。事发,当诛,会赦除名。时勃父福田寺为雍州司户参军,坐勃左迁交趾令。上元二年,勃往交趾省父。渡南海,堕水而卒,时年二十八。
初,吏部侍郎裴行俭有知人之鉴。李敬玄尤重杨炯、卢照邻、骆宾王与勃等四人,必当显贵。行俭曰:“士之致远,先器识而后文艺。勃等虽有文才,而浮躁浅露,岂享爵禄之器耶!杨子沉静,应至令长,余得令终为幸。”果如其言。(选自《旧唐书·卷一百九十·文苑上》,有删改)
父福田寺坐勃左迁交趾令。勃往省觐,途过南昌。时都督阎公新修滕王阁成,九月九日大会宾客,宿命其婿作序以夸客。因出纸笔遍请客,莫敢当。至勃,欣然不辞。都督怒,起 *** ,遣吏伺其文辄报。一再报,语益奇,乃矍然曰:“天才也!”请遂成文,极欢罢。勃属文,初不精思,先磨墨数升,则酣饮,引被覆面卧,及寤,援笔成篇,不易一字,时人谓勃为“腹稿”。
勃与杨炯、卢照邻、骆宾王皆以文章齐名,天下称“王、杨、卢、骆”“四杰”。炯尝曰:“吾愧在卢前,耻居王后。”议者谓然。(选自《新唐书·卷二百一·文艺上》)
1.下列各句中加点词语的解释,正确的一项是( )
A.事发,当诛,会赦除名 当:应当,应该
B.据此,是交构之渐 构:构陷,陷害
C.勃恃才傲物,为同僚所嫉 物:世间所有事物
D.及寤,援笔成篇,不易一字 寤:睡觉
【 *** 】B 解析:A项,当,判罪;C项,物,别人;D项,寤,睡醒。
2.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是( )
A.因出纸笔遍请客,莫敢当 / 因人之力而敝之,不仁
B.勃等虽有文才,而浮躁浅露 / 渡南海,堕水而卒
C.士之致远,先器识而后文艺 / 吏部侍郎裴行俭有知人之鉴
D.又惧事泄,乃杀达以塞口 / 宿命其婿作序以夸客
【 *** 】D 解析:D.均为目的连词,来。A.连词,于是;介词,依靠。B.连词,表转折,但,却;连词,表修饰。C.用于主谓之间取消句子 *** *** ,不译;结构助词,的。
3.下列对原文的叙述和分析有误的一项是( )
A.王勃六岁时就才情过人,与其兄王勔、王勮才华相当。兄弟三人为 *** 的朋友杜易简所赞赏。他写文章时的独特习惯,给世人留下了“腹稿”的典故。
B.当时吏部侍郎裴行俭认为,王勃将不如杨炯显赫富贵,能善终就已是万幸。果然,后来王勃专门写了《檄英王鸡文》,严厉批评诸王,结果差点被诛杀。
C.王勃因官奴曹达而获罪,他的 *** 也被连累贬谪到非常偏远的交趾。当王勃前往探望、路过南昌时,他为都督阎公写下了著名的《滕王阁序》。
D.王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王并称“初唐四杰”。但对于他们的排位先后,杨炯很有意见,并不心服口服。
【 *** 】B 解析:王勃写《檄英王鸡文》是“戏”,即开玩笑,并非专门为了“批评诸王”,结果也不是“差点被诛杀”,而是被高宗愤怒斥责,赶出沛王府。
4.将材料中画线句子翻译成现代汉语。
(1)勃恃才傲物,为同僚所嫉。
【译文】王勃自恃有才华而对别人很傲慢,被同僚所嫉恨。
(2)勃等虽有文才,而浮躁浅露,岂享爵禄之器耶!
【译文】王勃等虽有文才,却浮躁浅露,哪里有享受官爵俸禄的器量呢!
【参考译文】
王勃字子安,绛州龙门人。他六岁就懂得写文章,构思毫无凝滞,文章感情豪迈奔放,与兄王勔、王勮的才华相当。他 *** 的朋友杜易简常常称赞他们说:“这是王家的三棵珠树啊。”沛王李贤听说了他的名声,召他为沛府修撰,十分爱护看重他。当时各位王侯斗鸡,互有胜负,王勃开玩笑地写了《檄英王鸡文》。高宗看了文章后,发怒说:“根据这文章,这是相互构陷的兆头啊!”当天就斥责了王勃,不让他进入沛王府。过了很久,补职为虢州参军。
王勃自恃有才华而对别人很傲慢,被同僚所嫉恨。有个叫曹达的官奴犯了罪,王勃把他藏匿起来,又害怕事情泄露,便杀了曹达来堵塞消息的来源。后来事情被披露,王勃被判死罪,但恰逢皇帝大赦天下而被除去罪名。当时王勃的 *** 王福田寺是雍州司户参军,因为王勃而被降职为交趾县令。上元二年,王勃前往交趾探望 *** 。渡南海,溺水而亡,时年二十八岁。
当初,吏部侍郎裴行俭有鉴识人才的能力。李敬玄尤其看重杨炯、卢照邻、骆宾王与王勃四人,(认为他们)必当显赫富贵。裴行俭说:“士人想走得长远,应以器量见识为先而以文才为后。王勃等虽有文才,却浮躁浅露,哪里有享受官爵俸禄的器量呢!杨炯 *** 格沉着冷静,职位应该会到长官之首,其余的能善终就是幸运。”后来果然像他说的那样。(选自《旧唐书·卷一百九十·文苑上》,有删改)
*** 王福田寺因王勃而被降职为交趾令。王勃前往探望,路过南昌。当时都督阎公刚修建成滕王阁,九月九日大宴宾客,预先让他的女婿作序文,以便在宾客前夸耀。于是他拿出纸笔邀请所有的宾客(来作文),没有人敢担当此任务。但到了王勃,他欣然不推辞。都督很恼怒,起身借口上厕所离开,只派遣小吏窥察了王勃的文章就来报告。小吏(看后)一再报告,文章语言越来越奇特,阎公于是惊视说:“天才啊!”请求他完成全文,宾客极尽欢兴才停止。王勃写文章,最初并不精心思考,先磨墨数升,然后酣畅饮酒,拉起被子蒙脸躺下,到了酒醒时,拿起笔就能成篇,不更改一个字,当时的人称王勃(这一行为)为“腹稿”。
王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王都凭文章齐名,天下称“王、杨、卢、骆”为“四杰”。杨炯曾说:“我惭愧排在卢前,而对排在王勃后面感到羞耻。”当时的评议者也认为是这样。
(二)阅读下面的文言文,完成5~8题。
新修滕王阁记 韩 愈
愈少时则闻江南多临观之美,而滕王阁独为之一,有瑰伟绝特之称。及得三王①所为序、赋、记等,壮其文辞,益欲往一观而读之,以忘吾忧。系官于朝,愿莫之遂。十四年,以言事②斥守揭阳,便道取疾以至海上,又不得过南昌而观所谓滕王阁者。其冬,以天子进大号③,加恩区内,移刺袁州。袁于南昌为属邑,私喜幸自语,以为当得躬诣大府,受约束于下执事,及其无事且还,傥得一至其处,窃寄目偿所愿焉。至州之七月,诏以中书舍人太原王公为御史中丞,观察江南西道;洪、江、饶、虔、吉、信、抚、袁悉属治所。八州之人前所不便及所愿欲而不得者公至之日皆罢行之大者驿闻小者立变春生秋杀阳开阴闭。令修于庭户数日之间,而人自得于湖山千里之外。吾虽欲出意见,论利害,听命于幕下,而吾州乃无一事可假而行者,又安得舍己所事以勤馆人?则滕王阁又无因而至焉矣!
其岁九月,人吏浃和,公与监军使燕于此阁,文武宾士皆与在席。酒半,合辞言曰:“此屋不修,且坏。前公为从事此邦,适理新之,公所为文,实书在壁;今三十年而公来为邦伯,适及期月,公又来燕于此,公乌得无情哉?”公应曰:“诺。”于是栋楹梁桷板槛之腐黑挠折者,盖瓦级砖之破缺者,赤白之漫漶不鲜者,治之则已;无侈前人,无废后观。
工既讫功,公以众饮,而以书命愈曰:“子其为我记之!”愈既以未得造观为叹,窃喜载名其上,词列三王之次,有荣耀焉;乃不辞而承公命。其 *** 之好,登望之乐,虽老矣,如获从公游,尚能为公赋之。
元和十五年十月某日,袁州刺史韩愈记。
<注> ①三王:王勃作《滕王阁序》,王绪作《滕王阁赋》,王仲舒作《修滕王阁记》。后两作已失传。②言事:指上《论佛骨表》被贬斥揭阳。③大号:年号。
5.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是( )
A.壮其文辞 壮:以……为壮,认为……壮美
B.窃寄目偿所愿焉 窃:私下里
C.公与监军使燕于此阁 燕:同“宴”,设宴席
D.于是栋楹梁桷板槛之腐黑挠折者 槛:门槛
【 *** 】D D 项,槛:栏杆。
6.对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )
A.八州之人/前所不便及/所愿欲而不得者/公至之/日皆罢行之/大者驿闻/小者立变/春生秋杀/阳开阴闭
B.八州之人/前所不便及所愿欲而不得者/公至之日/皆罢行之/大者驿闻/小者立变/春生秋杀/阳开阴闭
C.八州之人前/所不便及所愿/欲而不得者/公至之日/皆罢行之/大者驿闻/小者立变/春生秋杀/阳开阴闭
D.八州之人前/所不便及所愿欲而不得者/公至之日/皆罢行之大者驿闻小者/立变/春生秋杀/阳开阴闭
【 *** 】B 八州之人,前所不便及所愿欲而不得者,公至之日,皆罢行之。大者驿闻,小者立变,春生秋杀,阳开阴闭。
7.下列对原文有关内容的分析和评价,不正确的一项是( )
A.滕王阁是初唐时高祖之子滕王李元婴任洪州都督时所建,危楼高耸,下临赣江,远览山川,俯瞰城府。后又曾改建,壮丽非凡,独为江南之一。韩愈在此正是以对滕王阁的赞美开始行文的。
B.因为有壮美之辞的“序、赋、记等”,作者自然“益欲往一观而读之”,以忘却自己的烦忧。下面笔势一转,却是“系官于朝,愿莫之遂”,并未能如愿前去观赏。
C.末尾“其 *** 之好,登望之乐,虽老矣,如获从公游,尚能为公赋之”,作者在叙事之外,又以不尽之言,寄寓了老之将至、兴尽而归之意。
D.全篇除用少数文字扼要记叙了滕王阁的修建过程外,几乎全是围绕登阁一事倾诉心向往之而不得偿愿之情,勾起读者去想象滕王阁的美。
【 *** 】C C项,“寄寓了老之将至兴尽而归之意”错,应为“寄寓了满腔不尽之意”。
8.将文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)而吾州乃无一事可假而行者,又安得舍己所事以勤馆人?
【译文】但是我的地方没有一件事情可借来出行,又怎么能放下自己的事情来使您的接待之人辛劳呢?
(2)今三十年而公来为邦伯,适及期月,公又来燕于此,公乌得无情哉?
【译文】现在,(您离开南昌)三十年后,您来到南昌做地方长官,今天刚好一个月,您又来这设宴,您怎么能没有情感呢?
【参考译文】
韩愈年轻的时候就听说江南多有(宜于)登临游赏的所在,而滕王阁是之一,有瑰丽、雄伟、奇绝、独特的称号。等到三王为它写了序、赋、记等,觉得他们文章很壮美,更加想去那里看一看,然后阅读前人文章,以便忘记我的忧愁。受在朝廷做官的束缚,参观滕王阁的愿望没有机会实现。十四年,因为谈论事情(佛骨)被贬留守揭阳,因为想近便,走了捷径,以致取道海上,又不能够经过南昌来看看所说的滕王阁。这年冬天,因为皇帝改变年号,在国内施加恩德,转任袁州刺史。袁州是南昌的附属地方,我私下里高兴侥幸地对自己说,认为应当能够亲自到南昌府,接受您的手下官吏的管制,等到没有事情将要返还的时候,或许可以有一机会到滕王阁的所在,我私下里放眼观赏偿还平生所愿。到了袁州七月的时候,有诏命让中书舍人太原王公做御史中丞,考察江南西道;洪、江、饶、虔、吉、信、抚、袁都是所属管治的地方。八个地方的百姓,以前不便施行的以及要求不能满足的,王公到了之后,以前不便施行的停止,想要做而不能得到满足的施行。大的事情通过使者报告皇上,小的事情立刻就改变了,应当赦免的赦免,应当处死的处死,正大光明的得以倡导,违法背义的得以禁止。政令在府内几天内制定,百姓在湖山千里之外得知。我虽然想提出些意见,谈论利益和弊端,听命于王公手下的官吏,但是我的地方没有一件事情可借来出行,又怎么能放下自己的事情来使你的接待之人辛劳呢?于是滕王阁又没有机会到达啊 。
这年九月,百姓和官员融洽,王公和监军让人设宴在这个地方,文官武将宾客士人都在酒席上。宴会进行中途,汇合各种言辞说:“这阁子若不修整,将毁坏。以前您作为这里的官员,有恰当理由来使它新,您的文章,确实写在墙壁上。现在,(您离开南昌)三十年后,您来到南昌做地方长官,今天刚好一个月,您又来这设宴,您怎么能没有情感呢?”王公说:“是。”于是腐烂变黑弯曲折断的楹柱屋梁椽子木板栏杆,破败残缺的屋盖瓦片台阶砖石,色彩中浸坏模糊不鲜艳的,修治好就停止;没有比前人奢侈,不妨碍后人观赏。
工程已经完成,您和大家喝酒,同时写信命令我,说:“希望您能为我记载这件事。”我既然因为没有前往观赏叹息,私下里高兴名字能列在它的上面,文章列在三王的下边,有荣耀啊;于是不推辞接受了您的命令。那山河的优美,登临眺望的快乐,即使年龄很大了,如果能获得机会和您一起游玩,还能为您做文章。
元和十五年十月某日,袁州刺史韩愈记。
「滕王阁序」中的47个成语常用语、36个历史人物及其典故大全懵懂二八,初识此文,生字僻词,拗口难懂,要求背诵,顿觉头大,死记硬背,无处下嘴。心中暗忖:王勃小子,堆砌辞藻,博取虚名,同为少年,难为后人,意欲何为,你这都写的啥?
不惑五八,再读此篇,字词无改,顺畅贯通,无须背诵,醍醐灌顶,细细品尝,慢慢咂味。心悦诚服:王勃少年,飞扬恣肆,辞采绚丽,引经据典,气度恢弘,意境阔达,天下舍勃其谁?
交趾省亲,途径南昌,适逢胜饯,登高做赋,是为此序。人物典故,三十有六。所含成语,四十有七。洋洋洒洒,气势磅礴,上具星辰,下具山川,人物典故,包罗万象,寻遍古今,罕见匹敌。
所含47个常用语和成语总结:
豫章故郡,洪都新府。星分翼轸【1】,地接衡庐。襟三江而带五湖【2襟江带湖,3三江五湖】,控蛮荆而引瓯越。物华天宝【4】,龙光射牛斗之墟;人杰地灵【5】,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰【6】。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云【7】;千里逢迎,高朋满座【8】。腾蛟起凤【9】,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯【10】。
时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿;临帝子之长洲,得天人之旧馆。层峦耸翠【11】,上出重霄;飞阁流丹【12】,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫【13】,即 *** 之体势。
披绣闼,俯雕甍【14绣闼雕甍】,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地【15】,钟鸣鼎食【16】之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。云销雨霁【17】,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色【18】。渔舟唱晚【19】,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦【20衡阳雁断】。
遥襟甫畅,逸兴遄飞【21】。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏【22响遏行云】。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥【23】,觉宇宙之无穷;兴尽悲来【24】,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢【25】,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?
嗟乎!时运不齐【26】,命途多舛【27】。冯唐易老【28】,李广难封【29】。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命【30】。老当益壮【31】,宁移白首之心【32】?穷且益坚【33】,不坠青云之志【34】。酌贪泉而觉爽,处涸辙【35 涸辙之鲋】以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝【37】,桑榆非晚【37】。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭【38】!
勃,三尺微命,一介书生【39】。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔【40投笔从戎】,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于 *** 。非谢家之宝树【41谢家宝树】,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?
呜乎!胜地不常【42】,盛筵难再【43】;兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言【44】,幸承恩于伟饯;登高作赋【45】,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔【46潘江陆海】
滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。
画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。
闲云潭影日悠悠,物换星移【47】几度秋。
阁中帝子今何在?槛外长江空自流。
36位人物及其典故总结:(按照此文 *** 现的顺序排列)
1、徐孺,名稚字孺子,东汉豫章南昌人,满腹经纶却淡泊名利,南州高士。
2、陈蕃,东汉名士,豫章太守,不接宾客,惟徐稚来访才设一睡榻,徐稚去后又悬置起来。
3、阎公雅望,阎伯屿,时任洪州都督,应为此次宴会的召集人或请客人。
4、宇文新州,宇文是广东新州的刺史,名不详。
5、腾蛟起凤,董仲舒梦蛟龙入怀,乃作《春秋繁露》,如蛟龙腾跃、凤凰起舞,文采斐然。
6、孟学士之词宗,名不详,应为当时在宴会现场的孟姓学士,应是逢迎之语。
7、王将军之武库,名不详,应为当时在宴会现场的王姓将军,应是逢迎之语。
8、睢园绿竹,即汉武帝之弟梁孝王的睢园,梁孝王曾在园中 *** 文人饮酒赋诗。
9、彭泽之樽,陶渊明,曾任彭泽县令,世称陶彭泽。彭泽县,今江西湖口县,代指陶潜。
10、邺水朱华,邺水指河北省临漳县的漳河。邺城是曹魏兴起之地,代指曹植。
11、临川之笔,谢灵运曾任临川郡内史,今江西抚州市,代指谢灵运文笔之美。
12+13、望长安于日下,目吴会于云间,“日下”指荀隐,“云间”指陆云。《世说新语》载:荀鸣鹤(荀隐)和陆士龙(陆云)二人互相介绍自己,陆曰:云间陆士龙。荀答曰:日下荀鸣鹤”。《世说新语》载:举目见日,不见长安。“目吴会于云间”中的“吴会”指吴郡和会稽郡,前者在今江苏省苏州,后者在今浙江省绍兴市。
14、冯唐易老,冯唐在汉文帝和景帝时官微,武帝求贤良举冯唐,已九十多岁,不能复为官。
15、李广难封,李广是汉武帝时期名将,多次与匈奴作战,军功卓著,却至死未获封爵。
16、屈贾谊于长沙,贾谊【过秦论】震古烁今,汉文帝时被贬为长沙王的太傅。
17、窜梁鸿于海曲,梁鸿,东 *** ,作《五噫歌》讽刺朝廷,得罪汉章帝后避居齐鲁、吴中。
18、老当益壮,马援,东汉初年伏波将军,丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。
19、不坠青云之志,嵇康,魏晋时期竹林七贤之一。史传“嵇康早有青云之志“。
20、酌贪泉而觉爽,吴隐之,东晋人,刺史任,饮贪泉之水,并作诗说:“古人云此水,一歃怀千金。试使(伯)夷(叔)齐饮,终当不易心。贪泉,在广州附近的石门,传说饮此水会使人变得贪得无厌,吴隐之喝下此水后, *** 守反而更加坚定。
21、孟尝高洁,空余报国之情,孟尝字伯周,东汉会稽上虞人。曾任合浦太守,以廉洁奉公著称,后因病隐居。汉桓帝时,虽有人屡次荐举,终不见用。
22、阮籍猖狂,岂效穷途之哭,阮籍,字嗣宗,晋代名士。不满世事,佯装狂放,常驾车出游,路不通时就痛哭而返。
23、无路请缨,等终军之弱冠,终军,终军字子云,西汉济南人。汉武帝时出使南越,自请“愿受长缨,必羁南越王而致之阙下”,当时只有二十多岁 。
24、有怀投笔,指的是班超,投笔从戎,东汉初年定远将军,平定西域诸国。
25、慕宗悫之长风,宗悫字元干,南朝宋南阳人,年少时向叔父自述志向“愿乘长风破 *** 浪”。后因战功受封。
26、非谢家之宝树,指谢玄,东晋名将,宝树比喻好子弟。《世说新语?言语》谢太傅( *** )问诸子侄”子弟亦何预人事,而正欲使其佳?“诸人莫有言者。车骑(谢玄)答曰:”譬如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳“。
27、接孟氏之芳邻,指孟子,据说孟子的母亲为教育儿子而三迁择邻,最后定居于学宫附近。
28、他日趋庭,叨陪鲤对,孔鲤,字伯鱼,孔子之子。对:指庭对,有接受教诲之意。指来日去 *** 省亲将接受 *** 的教诲。
29+30、杨意不逢,抚凌云而自惜,杨意指的是杨得意,抚凌云指的是司马相如。以汉武帝时期的司马相如自比,感慨自己没有遇到杨得意那样引荐之人人,空有文才也只能独自叹惋。
31+32、钟期既遇,奏流水以何惭?指俞伯牙与钟子期,既然俞伯牙已经遇到了钟子期,弹奏一曲《高山流水》又有什么羞愧呢?王勃是指自己遇到了知音,写下此文没有什么可羞愧的。
33、兰亭已矣,指的是东晋的王羲之和兰亭,兰亭位于浙江绍兴。永和九年(公元353年)三月三日上巳节,王羲之与群贤宴集于此,行修禊礼,祓除不祥,并做【兰亭序】。
34、梓泽丘墟,指的是西晋的大富豪石崇,梓泽是其别墅金谷园的别称,故址在洛阳市西北。
35+36、请洒潘江,各倾陆海云尔,请各位像潘岳、陆机那样,各自展现江海般的文才吧。潘岳、陆机是西晋晋武帝时期的诗人,晋武帝年号为太康,潘陆二人则是太康诗风的 *** 人物。太康诗风追求辞藻华美,对偶工整,但缺少了建安诗词的风骨。
《声律启蒙》七虞:
金对玉,宝对珠。玉兔对金乌。孤舟对短棹,一雁对双凫。横醉眼, *** 吟须。李白对杨朱。秋霜多过雁,夜月有啼乌。日暖园林花易赏,雪寒村舍酒难沽。人处岭南,善探巨象口中齿;客居江右,偶夺骊龙颔下珠。
贤对圣,智对愚。傅粉对施朱。名缰对利锁,挈榼对提壶。鸠哺子,燕调雏。石帐对郇厨。烟轻笼岸柳,风急撼庭梧。鸜眼一方端石砚,龙涎三炷博山垆。曲沼鱼多,可使渔人结网;平畴兔少,漫劳耕者守株。
秦对赵,越对吴。钓客对耕夫。箕裘对杖履,杞梓对桑榆。天欲晓,日将晡。狡兔对妖狐。读书甘刺股,煮粥惜焚须。韩信武能平四海,左思文足赋三都。嘉遁幽人,适志竹篱茅舍;胜游公子,玩情柳陌花衢。
【注】玉兔:指神话中月亮里的白兔。指代月亮。金乌:古代神话传说太阳中有三足乌,因用为太阳的代称。《淮南子?精神训》:“日中有踆乌而月中有蟾蜍。”高诱注:“踆,犹蹲也。谓三足乌。”王充《论衡?说日》:“儒者曰:日中有三足乌,月中有兔、蟾蜍。”
短棹:划船用的小桨。亦指小船。棹(音兆):长的船桨。泛指船桨。亦指代船。亦指划船。
凫(音服):动物名。俗名野鸭。
汉苏武出使匈奴被羁,归国时留别李陵的诗中有“双凫俱北飞,一雁独南翔”之句。后以“双凫一雁”为感伤离别之词。
醉眼:醉后迷煳的眼睛。
*** (音辇):用手指搓转。 *** 须:谓推敲诗句而捋须吟哦。卢延让《苦吟》:“吟安一个字, *** 断数茎须。”
杨朱:先秦思想家、哲学家,战国时期魏国人,道家杨朱学说派创始人。
暧(音爱):昏暗不明貌。
岭南:亦谓岭外、岭表。指五岭以南地区,故名。包括今广东、广西、海南三省区及 *** 北部地区。
江右:江西。指长江下游以西的地区。
骊龙:黑龙。《 *** 子》:“玉渊之中,骊龙蟠焉,颔下有珠。”葛洪 《抱朴子·祛惑》:“凡探明珠,不于合浦之渊,不得骊龙之夜光也。”《庄子·列御寇》:“夫千金之珠,必在九重之渊,而骊龙颔下,子能得珠者,必遭其睡也。使骊龙而寤,子尚奚微之有哉?”
颔(音汉):下巴颏。
傅粉:搽粉。
施朱:涂以红色。宋玉《登徒子 *** 赋》:“臣里之美者,莫若臣东家之子…著粉则太白,施朱则太赤。”犹言涂脂抹粉。
名缰:功名的缰绳。因功名能束缚人,故称。东方朔《与友人书》:“不可使尘网名缰拘锁,怡然长笑,脱去十洲三岛,相期拾瑶草,吞日月之光华,共轻举耳!”方千里《庆 *** 》:“人生如寄,利锁名缰,何用萦萦?”
挈榼提壶:挈(音窃):提;榼(音轲):酒器。拿着酒杯,提着酒壶。形容嗜好饮酒。刘伶《酒德颂》:“止则 *** 卮执觚,动而挈榼提壶,唯酒是务,焉知其余。”
鸠:鸟名,斑鸠、布谷之类的鸟。《尔雅?释鸟》:“鸠哺子,朝自上而下,暮自下而上,均也。”鸠喂小鸟时,先从体形大的喂到体形小的,第二次则一定从体形小的喂到体形大的,以保持食物的平均分配。
调: *** 。据说小燕子学飞时,母燕一定在旁边 *** 。
石帐:晋代大臣且巨富石崇,曾作锦丝步帐五十里之长。
唐朝韦陟袭封郇国公,不仅精于烹饪美食,凡他人每次造访他,必能酒足饭饱而归。冯贽《云仙杂记?卷三?郇公厨》:“韦陟厨中,饮食之香错杂,人入其中,多饱饫而归。语曰:‘ *** 不饭筋骨舒,夤缘须入郇公厨。’”亦作“ 郇国厨 ”。后以郇厨称盛宴。郇(音旬):地名。在今山西临猗县南。
笼(音垄):笼罩;遮掩。撼:摇动,动摇。
鸜眼:指端石上的圆形斑点。其大如五铢钱,小如芥子,形如八哥之眼,外有晕。以活而清朗,有黑精者为贵。鸜:古同“鸲”,鸜鹆,鸟名,八哥。
方:量词,用于表示印、砚台等。
端石砚:即端砚,一种珍贵的砚台,是用产于广东德庆县端溪之石料制成,上面有“鸜眼”的最为珍贵。
龙涎(音闲):古人对龙的唾沫的称呼。此指一种珍贵的香料,为抹香鲸的分泌物,因得之于海上,故称龙涎。
炷(音助):量词,用于点着的香。
博山炉:一种香炉,其表面雕刻成群山重叠的形状。
漫:徒然。
箕裘:《礼记?学记》:“良冶之子,必学为裘,良弓之子,必学为箕。”良冶、良弓,指善于冶金、造弓的人。意谓子弟由于耳濡目染,往往继承父兄之业。后因以“箕裘”比喻祖上的事业。
杖履:老者所用的手杖和鞋子。亦指对老者、尊者的敬称。亦指谓拄杖漫步。
杞梓:杞和梓。两木皆良材。喻优秀人才。杞,木名,枸杞。茄科,落叶小灌木。浆果卵圆形,红色。果实、根皮(地骨皮)可入 *** 。梓,木名,即梓树。一种原产中国的梓树属落叶乔木,高6—9米,叶对生,宽卵形,先端尖。大的圆锥花序,顶生,黄白色,略带紫色斑点,蒴果长丝状, *** 扁平,木材可供建筑及 *** 木器用。
桑榆:桑树与榆树。日落时光照桑榆树端,因以指日暮。亦比喻晚年;垂老之年。桑,落叶灌木,叶子可以喂蚕,果穗味甜可食,木材可制家具或农具,皮可造纸,叶、果均可入 *** 。中国大部分地区都有种植。榆,落叶乔木,实扁圆,木材坚实,可制器具或供建筑用。
晡(音bū):申时,即午后三时至五时。亦指傍晚。
《战国策·秦策一》:“(苏秦)读书欲睡,引锥自刺其股。”
焚须:唐代李勋之姐病,李绩自为粥而不小心焚其须。《新唐书?李绩传》:"(绩) *** 友爱,其姊病,尝自为粥而燎其须。姊戒止。答曰:‘姊多疾,而绩且老,虽欲数进粥,尚几何?’”后因以“煮粥焚须”喻手足之爱。
嘉遁:旧时谓合乎正道的退隐,合乎时宜的隐遁。《周易·遯》:“嘉遯贞吉,以正志也。”《三国志·魏志·管宁传》:“在乾之姤,匿景藏光,嘉遁养浩,韬韫儒墨,潜化傍流,畅于殊俗。”幽人:幽隐之人;隐士。《周易·履》:“履道坦坦,幽人贞吉。” 孔颖达 疏:“幽人贞吉者,既无险难,故在幽隐之人守正得吉。”
适志:犹言舒适自得。《庄子·齐物论》:“昔者庄周梦为胡蝶,栩栩然胡蝶也,自喻适志与。”郭象注:“自快得意,悦豫而行。”
胜游:快意的游览。胜:非常美好,美妙。
柳陌花衢:同“柳巷花街”。旧指 *** 。
《笠翁对韵》七虞:
红对白,有对无。布谷对提壶。毛锥对羽扇,天阙对皇都。谢蝴蝶,郑鹧鸪。蹈海对归湖。花肥春雨润,竹瘦晚风疏。麦饭豆糜终创汉,莼羹鲈脍竟归吴。琴调轻弹,杨柳月中潜去听;酒旗斜挂,杏花村里共来沽。
罗对绮,茗对蔬。柏秀对松枯。中元对上巳,返璧对还珠。云梦泽,洞庭湖。玉烛对冰壶。苍头犀角带,绿鬓象牙梳。松阴白鹤声相应,镜里青鸾影不孤。竹户半开,对牖不知人在否?柴门深闭,停车还有客来无。
宾对主,婢对奴。宝鸭对金凫。升堂对入室,鼓瑟对投壶。觇合璧,颂联珠。提瓮对当垆。仰高红日近,望远白云孤。歆向秘书窥二酉,机云芳誉动三吴。祖饯三杯,老去常斟花下酒;荒田五亩,归来独荷月中锄。
君对父,魏对吴。北岳对西湖。菜蔬对茶荈,苣藤对菖蒲。梅花数,竹叶符。廷议对山呼。两都班固赋,八阵孔明图。田庆紫荆堂下茂,王裒青柏墓前枯。出塞中郎,羝有乳时归汉室;质秦太子,马生角日返燕都。
【注】提壶:提着酒壶。此指鸟名。即鹈鹕。亦作“提壶芦”、“提葫芦”、“提胡芦”。
天阙:天上的宫阙。亦指京城,皇帝所住的地方。
谢蝴蝶:北宋诗人谢逸的别号,江西诗派的重要 *** 。曾作三百多首蝴蝶诗,时有佳句,故被时人称为“谢蝴蝶”。
郑鹧鸪:指唐代诗人郑谷。郑谷年少时即有才名,诗歌评论家司空图一见之下,就说他“当为一代 *** 主”。因为其《鹧鸪》诗非常有名,故人称“郑鹧鸪”。《唐才子传》卷九:“为都官郎中,诗家称‘郑都官’。又尝赋《鹧鸪》警绝,复称‘郑鹧鸪’云。”
蹈海:《史记?鲁仲连邹阳列传》:“彼秦者,弃礼义而上首功之国也,权使其士,虏使其民。彼即肆然而为帝,过而为政于天下,则连有蹈东海而死耳,吾不忍为之民也。”后以“蹈海”指跳到海里 *** 。后用鲁仲连蹈海之志比喻宁死不屈的气节。
归湖:归隐五湖。指范蠡。《越绝书》:“西施亡吴国后,复归范蠡,同泛五湖而去。”
麦饭:磨碎的麦煮成的饭。豆糜:用豆煮成的粥。指汉光武帝刘秀兵败时,冯异献豆糜麦饭的故事。《后汉书·冯异传》:“光武对灶燎衣,异复进麦饭、菟肩……诏曰:‘仓卒无蒌亭豆粥,虖沱河麦饭,厚意久不报。’异稽首谢曰:‘臣闻管仲谓桓公曰:“愿君无忘射钩,臣无忘槛车。”齐国赖之。臣今亦愿国家无忘河北之难,小臣不敢忘巾车之恩。’”
莼羮:莼菜做的羹。莼(音纯):多年生水草,浮在水面,叶子椭圆形,开暗红色花。茎和叶背面都有黏液,可食。亦名“水葵”。
刘义庆《世说新语?识鉴》:“张季鹰辟齐王东曹掾,在洛,见秋风起,因思吴中菰菜羹、鲈鱼脍,曰:‘人生贵得适意尔,何能羁宦数千里以要名爵?’遂命驾便归。俄而齐王败,时人皆谓为见机。”后因以“鲈鱼脍”為思乡赋归之典。脍(音快):细切的肉、鱼。
《晋书·张翰传》:“翰因见秋风起,乃思吴中菰菜、莼羹、鲈鱼脍。”
竟:终。
罗:轻软的丝织品。绮:细绫,有花纹的丝织品。
茗(音名):早采的为“茶”,晚采的为“茗”。后泛指茶。指用茶叶泡制、烹制或煎制的饮料。
柏:柏树。常绿乔木,叶鳞片状,结球果,有“扁柏”、“侧柏”、“圆柏”、“罗汉柏”等多种。木质坚硬,纹理致密。可供建筑及制造器物之用。
中元:指农历七月十五日。旧时道观于此日作斋醮,僧寺作盂兰盆会,民俗亦有祭祀亡故亲人等活动。
上巳(音四):旧时节日名。汉以前以农历三月上旬巳日为“上巳”;魏晋以后,定为三月三日,不必取巳日。
云梦泽:古泽薮名。本在今湖北江陵以东,江汉之间。《周礼·职方》 荆州:“其泽薮曰云梦。”《尔雅·释地》 称“楚有云梦”。《吕氏春秋·有始览》列为十薮之一,《淮南子·坠形训》 列为九薮之一。今已不存。
青鸾:古代传说中凤凰一类的神鸟。赤色多者为凤,青色多者为鸾。多为神仙坐骑。传說青鸾喜欢对镜起舞,故用以代称镜子。范泰《鸾鸟诗序》:“昔罽宾王结置峻祁之山,获一鸾鸟。王甚爱之,欲其鸣而不能致也。乃饰以金樊,飨以珍羞,对之愈戚,三年不鸣。其夫人曰:‘尝闻鸟见其类而后鸣,何不悬镜以映之?’王从其言,鸾睹形感契,慨然悲鸣,哀响中霄,一奋而绝。”
宝鸭:即香炉。因作鸭形,故称。
金凫:金铸的凫。帝王陪葬物。亦“金雁”。《汉书·刘向传》:“ 秦始皇帝 葬於骊山之阿,下锢三泉,上崇山坟…水银为江海,黄金为凫雁。”亦指灯名。亦指凫形香炉。
升堂:登上厅堂。《仪礼?乡射礼》:“皆由其阶,阶下揖,升堂揖。” 亦喻学问技艺已入门。《论语?先进》:“子曰:‘由也升堂矣,未入于室也。’”
投壶:古代宴会礼制。亦为娱乐活动。宾主依次用矢投向盛酒的壶口,以投中多少决胜负,负者饮酒。参阅《礼记·投壶》。
觇(音chān):暗中察看;窥探,侦察。
合璧:两个半璧合成一圆形,称之为合璧。亦比喻日月同升。《汉书·律历志上》:“日月如合璧,五星如联珠。” 颜师古注引孟康 曰:“谓太初上元甲子夜半朔旦冬至时,七曜皆会聚斗、牵牛分度,夜尽如合璧连珠。”此指日、月、五星会集。
《后汉书·列女传·鲍宣妻》:“勃海鲍宣妻者,桓氏之 *** ,字少君。宣尝就少君父学,父奇其清苦,故以女妻之,装送资贿甚盛。宣不悦……妻乃悉归侍御服饰,更著短布裳,与宣共挽鹿车归乡里。拜姑礼毕,提瓮出汲,脩行妇道,乡邦称之。”后遂用为修行妇道、甘于贫苦的典故。
《史记?司马相如列传》:“相如与俱之临邛,尽卖其车骑,买一酒舍,酤酒而令文君当垆,相如自著犊鼻裈与保庸杂作,涤器于市中。”当垆:指卖酒。垆(音庐):通“罏”。古时酒店里安放酒瓮的土台子。当:面对着。
歆向:刘歆和刘向。父子。刘向父,刘歆子,皇室宗亲,同为西汉末文学家、目录学家。书:写。
二酉(音有):指大酉山和小酉山,在今湖南沅陵境内。相传,小酉山石穴中有秦人留下的丰富的藏书。后因称藏书多为二酉。《太平御览》卷四九引盛弘之《荆州记》曰:“小酉山上石穴中有书千卷,相传秦人于此而学,因留之。故 *** 东王云‘访酉阳之逸典’是。”刘向和刘歆都曾是皇室图书馆负责人,故谓。
机云:陆机和陆云两兄弟。西晋文学家。金谷二十四友。东吴大将军陆逊之孙。后吴灭入洛阳为官。
三吴:地名。晋指吴兴、吴郡、会稽。唐指吴兴、吴郡、丹阳。宋指苏州、常州、湖州。亦泛指长江下游一带。
祖饯:饯行;犹祖奠。出殡前夕设奠以告亡灵。祖:出行时祭祀路神。引申为饯行;死者将葬时之祭。泛指为死者作祭。饯:设酒食送行;送行。
荷(音赫):负。
荈(音舛):采摘时间较晚的茶。《尔雅》:“槚,苦荼。”郭璞注:“早采者为荼,晚取者为茗,一名荈。”
苣藤(音巨腾):即胡麻,相当于中国的芝麻。
菖蒲(音昌仆):多年生草本植物,生在水边,地下有根茎,叶子形状像剑,花穗像棍棒。根茎可作香料,又可作健胃 *** 。
梅花数:古卜法。相传为宋邵雍所作。其法任取一字划数,以八减之,余数得卦;再取一字,以六减之,余数得爻,然后依《易》理,附会人事,以断吉凶。
竹叶符:此指竹使符。汉时竹制的信符。右留京师,左与郡国。凡发兵用铜虎符,其余征调用竹使符。《汉书·文帝纪》:“初与郡守为铜虎符、竹使符。”颜师古注引应劭曰:“竹使符皆以竹箭五枚,长五寸,镌刻篆书,之一至第五。”亦省称“竹使”。此处改为竹叶符,仅为对仗“梅花数”,竹使符非竹叶所制,而为竹片之类,此处有误,不妥。
三呼:封建时代对皇帝的祝颂仪式,叩头高呼“ *** ”三次。汉武帝登嵩山,群臣三呼 *** ,称为山呼。见《汉书?武帝纪》。后以此作为臣民祝颂天子之辞。
吴均《续齐谐记·碉玉集十二感应》:“汉京兆田真、田庆、田广兄弟三人,共议分财,生赀皆平均。惟堂前一紫荆树,共议欲破三片,明日就截之。其树即枯死,状如火燃。真往见之,大惊。谓诸弟曰‘树本同株。闻将分斫,所以憔悴。是人不如木也!’因悲不自胜,不复解树。树应声荣茂,兄弟相感,合财宝,遂为孝门。真仕至中大夫。”
王裒(音póu):西晋城阳营陵人,字伟元。少立 *** 尚,博学多能。司马昭司马王仪子。父为司马昭所杀,因不臣西晋。隐居教授,屡征辟,不就。家贫躬耕,庐于墓侧,旦夕跪拜。洛阳倾覆,亲族移居江东,哀恋坟垄不去,遂死非命。《晋书?孝友传》:“庐于墓侧,旦夕常至墓所拜跪,攀柏悲号,涕泪著树,树为之枯。”
中郎:中郎将。此指苏武。羝(音低):公羊。《汉书?苏武传》:“匈奴以为神。乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳乃得归。”
太子:此指燕太子丹。《史记?刺客列传》:“世言荆轲,其称太子丹之命,‘天雨粟,马生角’也,太过。”《燕丹子》:“燕太子丹质于秦,秦王遇之无礼,不得意,欲求归。秦王不听,谬言:令乌白头、马生角,乃可许耳。丹仰天而叹,乌即白头,马为生角。秦不得已而遣之。”
《训蒙骈句》七虞:
金谷景,辋川图。十洲三岛,四隩五湖。篆香浮宝鼎,漏箭响铜壶。老丈灌园亲抱瓮,文君卖酒自当垆。豫让 *** ,吞炭漆身思灭赵;越王怀恨,卧薪尝胆欲平吴。
云里鹤,日中乌。来宾雁序,傍母鸡雏。夜月琴三弄,春风酒一壶。菊盏带霜盛碎玉,荷盘翻露泻明珠。关外戍臣,两鬓经霜羁远塞;江干渔父,一蓑烟雨钓平湖。
云母石,水晶珠。陆绩怀橘,史丹伏蒲。儿童骑竹马,旅客忆莼鲈。一水尽含飞阁动,百花半映古槎枯。庶尹趋朝,玉笋班中鸣鸾佩;群娇绣阁,石榴花下斗樗蒲。
【注】金谷:金谷园。西晋大臣、巨富、文学家石崇所筑。在今河南洛阳洛河以北。
辋川:水名。即辋谷水。诸水会合如车辋环凑,故名。在陕西蓝田县南,源出秦岭 北麓,北流至县南入灞水。唐诗人王维曾置别业于此。绘有辋川图。《新唐书·文艺传中·王维》:“别墅在輞川,地奇胜,有华子冈、欹湖、竹里馆、柳浪、茱萸沜、辛夷坞,与裴迪游其中,赋诗相酬为乐。”
十洲:指祖洲、瀛洲、玄洲、炎洲、长洲、元洲、流洲、生洲、凤麟洲、聚窟洲。传说在八方大海中,为神仙所居之地,见《十洲记》。徐霞客《题小香山梅花堂·醉中漫歌》:“三岛、十洲竟谁别。”
三岛:指传说中的蓬莱、方丈、瀛洲三座海上仙山。亦泛指仙境。
四隩(音遇):亦“四奥”。四方的边远地区。《尚书·禹贡》:“九州攸同,四隩既宅。”
篆香:状似篆文的盘香。点燃可用来计测时间。
漏箭:漏壶的部件。上刻时辰度数,随水浮沉以计时。
灌园:浇灌菜园。亦“灌圃”、“灌畦”。抱瓮灌园:抱着水瓮舀水浇灌田地。典出《庄子·天地》:“子贡南游于楚,反于晋,过汉阴,见一丈人方将为圃畦,凿隧而入井,抱瓮而出灌,滑滑然,用力甚多而见功寡。”后喻淳朴的生活。亦喻安于拙劣、不求改进的落后保守思想。
漆身:身上涂漆。《史记·刺客列传》:“漆身为厉,吞炭为哑,使形状不可知。”
雁序:有秩序地飞行的雁群。亦形容整齐有次序。
菊展:犹菊酒。
荷盘:指荷叶。荷叶形圆,似盘,故名。
经霜:经过秋霜。比喻历经考验或磨炼。
江干:同“江皋”。江边,江岸。
云母:属于硅酸盐类的一族矿物,主要是白色和黑色,能分成透明薄片。用做电缘材料。
陆绩怀橘:《三国志?陆绩传》:“绩年六岁,于九江见袁术。术出橘,绩怀三枚,去,拜辞堕地。术谓曰:‘陆郎作宾客而怀橘乎?’绩跪拜曰:‘欲归遗母。’术大奇之。”后因以“陆绩怀橘”为孝亲的典故。
汉元帝欲废太子,史丹候帝独寝时,直入卧室,伏青蒲上泣谏。事见《汉书·史丹传》。后因以“伏蒲”为犯颜直谏的典故。
古槎:亦“ 古楂 ”。古旧的木筏。此指古树。槎(音查):树木的枝桠。亦同“楂”。木筏。作竹筏解,义同“桴”。
玉笋班:亦“玉笋”。指英才济济的朝班。
鸾佩:雕有鸾鸟的玉佩。
绣阁:犹绣房。女子的居室装饰华丽如绣,故称。此处为对仗“趋朝”而只是在字面上故意对仗,不妥。
樗蒲(音初葡):亦“ 樗蒱 ”。古代一种博戏,后世亦以指 *** 。
《平水韵常用字表》七虞:
虞吴娱吾梧珸鼯禺愚隅喁嵎齵髃刍趋雏媰无芜巫诬于吁纡迂玗竽盂瞿衢臞躣需儒濡襦嚅繻醹朱珠株诛蛛殊侏姝铢邾跦臾谀腴萸区驱躯枢岖夫芙扶肤蚨趺玞鈇麸颫模逋铺晡酺餔蒲蒱痡胡湖瑚糊醐鹕葫狐弧孤觚呱菰罛軱途涂荼駼乎呼粗租徂殂苴俞瑜榆愉逾揄渝输觎歈窬毹羭蝓睮堬孚桴俘郛稃莩罦拘驹劬軥鼩鸲沽枯蛄姑鸪酤辜奴笯驽孥卢垆鲈泸栌舻轳颅鸬矑纑瓐炉芦符苻泭柎跗凫敷殳杸厨蹰俱壶徒苏酥乌都瘏图屠须媭娵毋机恶枹刳阇箍玈悇稣
音义:
珸:音吾。琨珸,似玉的美石。
鼯:音吾。鼠名。鼯鼠。形似松鼠,毛多褐色,尾巴很长,前后肢之间有薄膜,能从树上飞降下来,住在树沿中,昼伏夜出。又名夷由。
禺:音鱼。区域;山名。在今浙江德清西南;旧时称日近中午为禺,约在上午九时至十一时 ;禺谷,古代传说中日落处。亦“虞谷”、“隅谷”;番禺,古地名,在今广州。
喁:音鱼。应和的声音。音yóng。鱼口向上露出水面。
嵎:音鱼。山势弯曲险阻的地方。嵎嵎,山高貌。
齵:音鱼。牙齿不整齐。泛指参差不齐。
髃:音鱼。肩前骨;肩头。
刍:音厨。割草;用草喂 *** ;喂牲畜的草; 谷类植物的茎杆;割草的人;吃草的 *** ;浅陋,鄙俗。
媰:音厨。妇女 *** 。
玗:音鱼。似玉的美石。
竽:音鱼。古代吹奏乐器,像笙,有三十六簧。
盂:音鱼。盛饮食或其他液体的圆口器皿;盛饭的器皿。
瞿:音衢。惊视的样子;姓。
臞:音衢。消瘦。
躣:音衢。躣躣,蛟龙游动貌。
濡:音如。沾湿;迟缓,滞留;湿的;缓慢的。
襦:音如。短衣;短袄;围嘴、涎巾;细密的罗网 。
嚅:音如。欲言;细语貌。嗫嚅:窃窃私语貌;欲言又止貌。
繻:音虚。彩色的丝织品;细密的丝织品;
醹:音如。味醇厚的酒。
姝:音书。美好; *** 。
铢:音朱。古代重量单位,二十四铢为一两。
邾:音朱。古国名。邾,周武王时所封曹姓国也。始封之君曰侠,为鲁附庸。
跦:音朱。跦跦:跳行貌。
臾:音鱼。片刻,一会儿;善。
萸:音鱼。茱萸。
枢:音书。
岖:音区。崎岖,地面高低不平的样子;道路险阻不平。形容山势峻险。
蚨:音服。青蚨。古代用作铜钱的别名。
趺:音夫。脚;山脚;华萼;足迹。
玞:珷玞,音武夫,像玉的石块。
鈇:音夫。铡刀,用以切草。古代也用为斩人的刑具;斧头。
麸:音夫。小麦皮屑;碎屑。
颫:音服。颫飖,大风。亦作“扶摇”。
逋:音bū。逃亡,逃跑;拖欠,欠税;懈怠;拖延;逃亡者。
酺:音葡。古指国有喜庆,特赐臣民聚会饮酒;神名。主人物灾害。
餔:音晡。申时食。
蒱:樗蒱,音初葡。古代的一种博戏。后世亦指 *** 。亦“樗蒲”。
痡:音铺。过度疲劳;疲倦;危害,为害。
醐:醍醐,音提胡,古时指从牛奶中提炼出来的精华, *** 比喻更高的佛法。
鹕:鹈鹕,音提胡,水鸟,喜群居,捕食鱼类。亦称“伽蓝鸟”、“淘河鸟”、“塘鹅”。
觚:音孤。中国古代盛行于商代和西周的一种酒器,用青铜制成,口作喇叭形,细腰,高足,腹部和足部各有四条棱角,容量3升,一说是2升。
呱:音孤。婴儿的啼哭声。
菰:音孤。植物名。即茭白,禾本科,菰属。一种多年水生高秆的禾草类植物,茎中因寄生菌的作用而形成笋状结构,称茭白笋,可供食用。
罛:音孤。一种大鱼网。
軱:音孤。大骨。
荼:音图。一种苦菜,苣菜属和莴苣属植物;白色;茅草、芦苇之类的小白花 ;杂草。
駼:騊駼,音陶途,古代良马名。
殂:音徂。死亡。
苴:音居。鞋底的草垫,用以垫鞋底。青麻的子实。结子的麻,或粗黄麻布。粗劣;粗恶。
揄:音鱼。引;挥动;出,拿出;逗引。
渝:音鱼。水由净变污,引申为改变,变;引申为违背;泛滥;重庆市的别称。
觎:音鱼。非分的希望。
歈:音鱼。歌。
窬:音鱼。门边像圭形的小洞;受粪便的木槽、木桶;凿穿。
毹:氍毹音衢书,毛织的地毯。
羭:音鱼。母羊;黑毛羊。
蝓:蛞蝓,音阔鱼,软体动物,身体像蜗牛,但没有壳,吃蔬菜或瓜果的叶子,对农作物有害。亦称“蜒蚰”;俗称“鼻涕虫”。
睮:睮睮,音鱼。谄媚貌。
堬:音鱼。坟。
孚:音服。信用;信誉;相信;信任;为人所信服,使信任;相应,符合。
桴:音服。房屋的二梁;小的竹、木筏子。
郛:音服。外城,古代指城圈 *** 的大城。
稃:音服。谷壳,粗糠。
莩:音服。莩草。禾本科。多年生草本。茎细长,高一米许。叶片扁平,条状披针形;植物茎杆里的白膜或 *** 的外皮。
罦:音服。覆车网。用以捕鸟兽张设在两辕间,鸟兽触动,就自行覆盖。
劬:音衢。劳累,劳苦;慰劳,犒赏,送礼物给。
軥:音衢。车轭两边下伸反曲以夹牲头的部分。
鼩:音衢。鼩鼠,又叫鼱鼩。食虫类动物,形似小鼠,体小尾短。
鸲:音衢。鸲属鸟,身体小,尾巴长,嘴短而尖,羽毛美丽。鸲鹆,八哥。
蛄:音姑。蝼蛄。
鸪:音姑。鹧鸪:鸟名。鹁鸪:鸟名。
酤:音姑。 *** 酿成的酒;泛指酒;买,买酒;卖酒;引申为谋取。
笯:音奴。鸟笼。
驽:音奴。劣马;才能低劣;跑不快,劣。
孥:音奴。儿子;妻子与儿女的统称。
垆:音炉。黑色坚实的土壤;借指酒店。
鲈:音炉。鱼名。鲈鱼。体侧扁,嘴大,鳞细,背灰绿色,腹面白色。
泸:音炉。古水名。泸水,又名泸江水。指今金沙江在四川宜宾与云南四川交界处的一段。
栌:音炉。柱头承托栋梁的短木。即欂栌、斗栱;黄栌。一种落叶灌木。花黄绿色,叶子秋天变成红色。木材 *** ,可制器具,也可做染料。
舻:舳舻,音烛炉,大船。
轳:辘轳,音鹿炉,安在井上绞起汲水斗的器具;机械上的绞盘。
颅:音炉。头盖骨;头,头颅;额头。
鸬:鸬鹚,音卢雌。鸬鹚,水鸟,羽毛黑色,嘴扁而长,尖端有钩。善捕鱼,渔人常用来捕鱼。亦称“鱼鹰”、“乌 *** ”、“水老鸦”。
矑:音炉。瞳人;亦泛指眼珠。
纑:音炉。麻线;指苎麻一类的植物;
瓐:音炉。碧玉。
苻:音服。即“白英”。又名 *** 目草,茎似葛,叶圆有毛,子如耳珰,赤色,丛生;姓(今读fú)。本作“蒲”,至苻坚更改为“苻”。
泭:音服。小筏子。
柎:音敷。足,器物的脚;花托,或指花萼;
跗:音敷。脚背;足;泛指条状物的末端;花萼;
殳:音书。一种用竹或木制成的,起撞击或前导作用的古代兵器;秦书八体之一。
杸:音书。古代的一种兵器,同“殳”。
蹰:踟蹰。
瘏:音图。疲劳致病。
媭:音虚。古代楚人对姐姐的称谓;女子人名用字,如吕媭,吕雉的 *** 。
娵:音居。娵隅,中国古代南方少数民族称鱼。
毋:音无。
恶:音乌。表示疑问,相当于“何”、“怎么”。
枹:音服。鼓槌。
刳:音哭。剖,剖开;挖,挖空;杀,割;洗除,消除 ;遭受残害。
阇:音dū。城门上的台;泛指台;翁城市里。
箍:音孤。用篾或金属条等围束器物;绕缠;围束器物的圈。
玈:音炉。黑色。
悇:悇憛,音图谈,忧虑不安。
稣:音苏。苏醒;转意为死而复生,苏醒, *** 。今作“苏”。
《诗经?国风?邶风?泉水》学习之三十九《诗经·国风·邶风1·泉水》学习之三十九
毖彼泉水2,亦流于淇3。有怀于卫,靡日不思。娈彼诸姬4,聊与之谋5。
出宿于泲6,饮饯于祢7,女子有行,远父母兄弟。问我诸姑,遂及伯姊8。
出宿于干9,饮饯于言。载脂载舝10,还车言迈11。遄臻于卫12,不瑕有害?
我思肥泉13,兹之永叹。思须与漕,我心悠悠。驾言出游,以写我忧。
译:
泉水汨汨(gǔ音谷)流,流入淇水河。怀念卫故乡,无日不思念。姬姓好姐妹,姑且共怀想。
曾宿于泲地,奉祀辞先父。女子要出嫁,双亲兄弟别。问候诸姑母,前往辞大姐。
又宿于干地,摆酒言别离。上油紧轮子,环车最后跑。疾速回卫国,不会有后患?
我念思肥泉,已成永叹调。想须城漕地,思虑满忧愁。驾车散心游,排解忧绪心。
《思念》照旧有头条提供,敬谢!
注:1.邶:(bèi音贝)今河南省安阳市汤阴县。
2.毖:同“泌”,泉水冒出流淌的样子。泉水:又名泉源水。在今河南省鹤壁市淇县境,东南流入卫河。
3.淇:水名,源出中国河南省鹤壁市淇县淇山,流入卫河。
4.娈:(luán音峦)好也。诸姬:姬姓女子。卫君姬姓,卫女嫁于诸侯,以同姓之女陪嫁。5.聊:姑且。6.泲:(jǔ音挤)地名,今河南省鹤壁市浚县。
7.饮饯(jiàn音件):以酒饯行。祢:(mí音迷)古代对已在宗庙中立牌位的亡父的称谓。8.伯姊(zǐ音籽):大姐。
9.干、须、漕:均卫国地名,今无从查考。
10.脂:涂车轴的油脂。舝:(xiá音侠)同“辖”。大车轴头上穿住轮子使不脱落。
11.还车:环车,绕车。12.遄:(chuán音船)速也。臻:(zhēn音贞)至也。
13.肥泉:上泉水也。
《故乡》照片有头条提供,敬谢!
议:本诗出现“诸姬”两字,姬姓是周族世家,姬姓女子出嫁给诸侯,同姓之女陪嫁,这是常规,为的是子嗣绵延,阶层稳固。这些都是典籍、法规、 *** 以外之功课。
以姻亲连接生命共同体,这是古人稳固 *** ,加强管理运用 *** 之一,相当于“和亲”。还有一个当然就是血脉之亲。
我们不要对阶层稳固感到很不高兴,而是要知道:用什么来稳固阶层?对于普通人还有没有上升之通道?这二个才是问题之核心。
回到本诗是篇倒叙式的诗文,这种倒叙诗,也不多见。姬姓女子刚嫁入夫家,在孩子还没有降生之前,这段空闲,常思念家乡,按照礼节又不能随意回家去,并且路途遥远,生活习惯当然相异,幸亏有姬姓姐妹相伴。
但还是敌不过思故乡之情,反而弄得众姐妹共同怀想,大家你一言我一语,把家乡之美、出嫁全部之细节都回想起来。
特别是第三章,即将离开故土时,让脚踏在故乡土地的最后时刻,还真不想嫁了,想奔回家,让读者也不知如何是好,为她忧心,终于怕惹祸才作罢。小子和之:
《情》照片有头条提供,敬谢!
和《诗经·国风·邶风·泉水》
光阴任荏苒,流水不回返。虽然嫁他乡,还有姐妹伴。共同忆念情,便是卫家园。思念如泉水,汨汨入淇河。
祭祀祖先辈,祢父拜别母。远离众兄弟,女儿要出嫁。问候众姑母,还有诸大嫂。一去难回还,流泪如泉水。
含泪把酒饮,不敢把日延。乘着上车油,让脚沾故地。快速跑几圈,梦中可深念。赶紧去卫国,不会惹祸患?
日夜思肥泉,永久情思恋。他乡念故地,心神悠悠飘。故乡大无限,心去身难动。满腔起忧思,轻诉于泉水。
戊戌年四月廿一
《莲花》照片有头条提供,敬谢!
《晋书·李 *** 》
一、 原文整体感知
李密,字令伯,犍为武阳 *** ,一名虔。父早亡,母何氏改醮①。密时年数岁,感恋弥至,烝烝②之 *** ,遂以成疾。祖母刘氏,躬自抚养,密奉事以孝谨闻。刘氏有疾,则涕泣侧息,未尝解衣,饮膳汤 *** 必先尝后进。有暇则讲学忘疲,而师事谯周,周门人方之游夏③。
少仕蜀,为郎。数使吴,有才辩,吴人称之。蜀平,泰始初,诏征为太子洗马。密以祖母年高,无人奉养,遂不应命。乃上《陈情表》,曰:臣以险衅,夙遭闵凶,生孩六月,慈父见背,行年四岁,舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。帝览之曰:“士之有名,不虚然哉!”乃停召。
后刘终,服阕,复以洗马征至洛。司空张华问之曰:“安乐公④何如?”密曰:“可次齐桓。”华问其故,对曰:“齐桓得管仲而霸,用竖刁而虫流。安乐公得诸葛亮而抗魏,任黄皓而丧国,是知成败一也。”次问:“孔明言教何碎?”密曰:“昔舜、禹、皋陶相与语,故得简雅;《大诰》与凡人言,宜碎。孔明与言者无己敌,言教是以碎耳。”华善之。
出为温令而憎疾从事尝与人书曰庆父不死鲁难未已从事白其书司隶司隶以密在县清慎弗之劾也。密有才能,常望内转,而朝廷无援,乃迁汉中太守,自以失分怀怨。及赐饯东堂。诏密令赋诗,末章曰:“人亦有言,有因有缘。官无中人,不如归田。明明在上,斯语岂然!”武帝忿之,于是都官从事奏免密官。后卒于家。
(选自《晋书·李 *** 》)
【注】①改醮(jiào):改嫁。②烝(zhēng)烝:淳厚的样子。③游夏:孔子的 *** 子游、子夏。④安乐公:刘备之子刘禅。
二、 实词挖空训练
李密,字令伯,犍为武阳 *** ,一名虔。父早亡,母何氏改醮①(旧时称改嫁)。密时年数岁,感恋(感念眷恋)弥至(更甚;备至),烝烝②(谓孝德之厚美)之 *** ,遂以成疾。祖母刘氏,躬自抚养,密奉事(侍候;侍奉)以孝谨闻。刘氏有疾,则涕泣侧息(侧体呼吸,谓不敢大口出气,表示恐惧、不安),未尝解衣,饮膳汤 *** 必先尝后进。有暇则讲学忘疲,而师事(谓拜某人为师或以师礼相待)谯周,周门人方(比拟;相比)之游夏③。
少仕蜀,为郎。数使吴,有才辩,吴人称之。蜀平,泰始初,诏征为太子洗马。密以祖母年高,无人奉养,遂不应命(从命;遵命)。乃上《陈情表》,曰:臣以险衅,夙遭闵凶,生孩六月,慈父见背,行年四岁,舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。帝览之曰:“士之有名,不虚(副词,白白地)然哉!”乃停召。
后刘终,服阕(指守丧期满除服),复以洗马征至洛。司空张华问之曰:“安乐公④何如?”密曰:“可次(按顺序排列、次序)齐桓。”华问其故,对曰:“齐桓得管仲而霸,用竖刁而虫流(春秋齐桓公不听管仲的话,任用竖刁,专权乱政。桓公死,诸子争立,陈 *** 三月不收, *** 流出户外)。安乐公得诸葛亮而抗魏,任黄皓而丧国,是知成败一(同一;一样)也。”次问:“孔明言教何碎?”密曰:“昔舜、禹、皋陶相与语,故得简雅;《大诰》与凡人言,宜碎。孔明与言者无己敌(相当匹敌),言教是以碎耳。”华善(意动用法,认为……好)之。
出为温令而憎疾(厌恶;嫉妒)从事尝与人书曰庆父不死鲁难未已从事白(禀告;陈述)其书司隶司隶以密在县清慎(清廉谨慎)弗之劾也。密有才能,常望内转(地方官上调 *** *** 任职),而朝廷无援,乃迁汉中太守,自以失分(职分;名分)怀怨。及赐饯(赐宴饯别)东堂。诏密令赋诗,末章曰:“人亦有言,有因有缘。官无中人(指有权势的朝臣),不如归田。明明(明智,明察的样子,多用于歌颂帝王或神灵)在上,斯语岂然!”武帝忿之,于是都官从事奏免密官。后卒于家。
三、 重点实词积累
1. 华善之。(属于120个文言实词,需重点积累)
①<形>好;善良。《〈论语〉六则》:“择其善者而从之,其不善者而改之。”
②<动>喜欢;羡慕。《归去来兮辞》:“善万物之得时,感吾生之行休。”
③<形>表示赞许。同意的应答之词。《邹忌讽齐王纳谏》:“王曰:‘善。’乃下令。”
④<名>好的行为;长处。《劝学》:“积善成德。”
⑤<动>亲善;友好。《鸿门宴》:“楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。”
⑥<动>善于;擅长。《劝学》:“君子生非异也,善假于物也。”
⑦<副>好好地。《荆轲刺秦王》:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善见臣。”
⑧<动>通“缮”。修治;整理。《庖丁解牛》:“善刀而藏之。”
2. 出为温令,而憎疾从事。(属于120个文言实词,需重点积累)
①<名>病;疾病。《陈情表》:“臣少多疾病。”
②<动>疾苦;痛苦。《西门豹治邺》:“会长老,问民之所疾苦。”
③<动>痛心;憎恨。《屈原列传》:“屈平疾王听之不聪也。”
④<动>妒忌;嫉妒。《史记·孙子吴起列传》:“膑至,庞涓恐其贤于己,疾之。”
⑤<形>快;迅速。《触龙说赵太后》:“老臣病足,曾不能疾走。”
⑥<形>大;强;猛烈。《荀子·劝学》:“顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。”
3. 有暇则讲学忘疲,而师事谯周,周门人方之游夏。
①<名>方形,与“圆”相对。《促织》:“形若土狗,梅花翅,方首,长颈。”
②<形>正直。《屈原列传》:“方正之不容也。”
③<名>方向;方位。《赤壁赋》:“不知东方之既白。”
④<名>区域;地方。《<论语>六则》:“有朋自远方来,不亦乐乎。”
⑤<名>方圆;周围。《归园田居》:“方宅十余亩,草屋 *** 间。”
⑥<介>当;在。《伶官传序》:“故方其盛也,举天下之豪杰。”
⑦<副>正;正在。《荆轲刺秦王》:“秦王方还柱走,卒惶急不知所为。”
四、 实战训练
¨ 题组一
1.下列句子中的词语解释错误的一项是( )
A.少仕蜀,为郎 仕:做官 B.数使吴,有才辩,吴人称之 称:称赞
C.臣以险衅,夙遭闵凶 夙:多年 D.慈父见背 见:表示他人行为及于自己
【 *** 】C
【解析】“夙”指“早年,很早”;“臣以险衅,夙遭闵凶”的意思是“臣因命运不好,小时候就遭遇到了不幸”。
2.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )
A.李密幼年丧父,母亲再嫁,年仅几岁的他热切地思念双亲,不能自已,以致忧思成疾。
B.晋武帝读了李密婉拒朝廷征召的《陈情表》后,赞扬他是真名士,并答应了他的请求。祖母去世后,李密守丧期满,晋武帝再次征召他到洛阳担任太子洗马。
C.“周门人方之游夏”“数使吴,有才辩”“泰始初,诏征为太子洗马”等表现出李密有才干。
D.借皇上东堂赐宴饯别之机,李密赋诗一首,诗的末章表明了他想回家种田的愿望。晋武帝为此很生气,都官从事见机行事,马上奏请皇上免去李密的官职。
【 *** 】D
【解析】D项,“表明了他想回家种田的愿望”分析不当。由“自以失分怀怨”可知,李密想入朝为官,并希望得到升迁,但因朝廷中无靠山未能如愿,而被调任汉中太守。他心怀不满,作诗发牢 *** 。
3.把下列句子翻译成现代汉语。
(1)安乐公得诸葛亮而抗魏,任黄皓而丧国,是知成败一也。
(2)帝览之曰:“士之有名,不虚然哉!”
【 *** 】(1)安乐公得到诸葛亮的帮助而能抵抗魏国,任用黄皓而 *** (使国家灭亡),从这可知成败的原因是一样的。
(2)皇上读后说:“士人有名节,不是平白无故的!”
【解析】(1)采分点:“任”,任用;“士”,士人;“虚”,白白地;各1分,句意2分。
(2)采分点:“览”,阅览,读;“丧”,使动,使……丧(灭亡);“一”,一样,相同;各1分,句意2分。
¨ 题组二
1.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )
A.出为温令/而憎疾从事/尝与人书曰/庆父不死/难未已/从事白其书司隶/司隶以密在县/清慎弗之劾也
B.出为温令/而憎疾从事/尝与人书曰/庆父不死/鲁难未已/从事白其书司隶/司隶以密在县清慎/弗之劾也
C.出为温令/而憎疾从/事尝与人书曰/庆父不死/鲁难未已/从事白其书司隶/司隶以密在县/清慎弗之劾也
D.出/为温令而憎疾从/事尝与人书曰/庆父不死/鲁难未已/从事白其书司隶/司隶以密在县/清慎弗之劾也
【 *** 】B
【解析】“出为温令”语意完整,中间不可断开,据此可排除D项;“而憎疾从事”,“从事”是官名,中间不能断开,据此可排除C项;“司隶以密在县清慎”句意完整,说的是司隶不肯 *** 李密的原因,中间不能断开,而且“弗之劾也”的主语是承前省略的“司隶”,而不是“清慎”,据此可排除A项。
2.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是( )
A.征,在文中的意思同征辟。征辟,是从汉 *** 始出现的擢用人才的一种 *** ,主要包括皇帝征聘和公府、州郡辟除两种方式,皇帝征召称“征”,官府征召称“辟”。
B.服阕,指守丧期满除去丧服。古丧礼规定,父母死后服丧三年,期满除服。阕,指终了。
C.司空,位次三公,与六卿相当,西周始设立,是全 *** 队的更高管理官。隋唐虽有设置,但仅是一种崇高的虚衔。
D.武帝,是皇帝的谥号。谥号是对死去的帝王、大臣、贵族(包括其他地位很高的人)按其生平事迹进行评定后,给予的或褒或贬或同情的称号,始于西周。
【 *** 】C
【解析】C项,“是全 *** 队的更高管理官”错误,“司空”主管土建工程,主管 *** 的是“司马”。
3.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )
A.李密曾在蜀汉任职,多次出使吴国,受到吴人称赞。蜀汉被平定后,晋武帝召他做官,他因为祖母年高无人奉养,没有接受官职。
B.李密认为安乐公与齐桓公的遭遇非常相似,两人都因为任用人才得当而使国家兴盛,后来又都因用人不当而遭遇不幸。
C.晋武帝读了李密婉拒朝廷征召的《陈情表》后,赞扬他是真名士,并答应了他的请求。祖母去世后,李密守丧期满,晋武帝再次征召他到洛阳担任太子洗马。
D.借皇上东堂赐宴饯别之机,李密赋诗一首,诗的末章表明了他想回家种田的愿望。晋武帝为此很生气,都官从事见机行事,马上奏请皇上免去李密的官职。
【 *** 】D
【解析】D项,“表明了他想回家种田的愿望”错误。“密有才能……自以失分怀怨”是说李密想入朝为官,并希望得到升迁,但因朝中无靠山未能如愿,而被调任汉中太守。他心怀不满,作诗发牢 *** 。
4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)有暇则讲学忘疲,而师事谯周,周门人方之游夏。
(2)孔明与言者无己敌,言教是以碎耳。
【 *** 】(1)(李密)一有空闲的时间就研究学问,忘记了疲劳,并且拜谯周为师,谯周的 *** 把他比作孔子的 *** 子游、子夏。
(2)孔明没有与自己水平相当的人谈论,他的言教因此琐碎。
【解析】(1)采分点:“暇”,空闲,闲暇;“师事”,拜……为师;“门人”, *** ;各1分,句意2分。
(2)采分点:“敌”,对等,相当;“是以”,因此;“碎”,琐碎,烦琐;各1分,句意2分。
5.“庆父不死,鲁难未已”原为何意?在文中指什么?
【 *** 】之一问:如果不除去庆父,鲁国的灾难是不会终止的。后用来比喻不除掉制造内乱的罪魁祸首,国家就不得安宁。第二问:在本文中,李密这句话说的是从事,他认为从事是制造内乱的罪魁祸首,不除去国家就不得安宁,表现了他对从事的憎恨之情。
【解析】“庆父不死,鲁难未已”出自《左传?闵公元年》:“不去庆父,鲁难未已。”庆父是鲁国公子,曾一再制造内乱,先后 *** 两个国君,齐国大夫仲孙湫说了这句话。李密把“不去庆父,鲁难未已”改成“庆父不死,鲁难未已”。从文中“出为温令,而憎疾从事”一语可看出,李密这句话是针对从事说的,表达了他对从事的憎恨。
附:参考译文:
李密字令伯,是犍为武阳人,又名虔。他的 *** 很早就去世了,母亲何氏改嫁。当时李密只有几岁,感伤眷恋备至,孝道之情笃深,于是积郁成疾。祖母刘氏,亲自抚养他,李密侍奉祖母以孝顺和恭敬闻名。刘氏有病时,他就哭泣流泪不敢大口呼吸,从不 *** 安睡,饮食汤 *** 总要尝过之后才端上去。(李密)一有空闲的时间就研究学问,忘记了疲劳,并且拜谯周为师,谯周的 *** 把他比作孔子的 *** 子游、子夏。
李密年轻时在蜀汉做官,当郎官。多次出使吴国,有才智机辩,吴人很欣赏他。蜀汉被平定后,泰始初年,(皇上)下诏任他为太子洗马。李密因为祖母年高,(家中)无人奉养,就没有接受官职,并(向朝廷)呈上《陈情表》。说:臣子因命运不好,小时候就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的 *** 就不幸去世了。经过了四年,舅舅又逼迫母亲改了嫁。我的奶奶刘氏,怜悯我从小丧父又多病消瘦,便亲自对我加以抚养。臣子小的时候经常有病,九岁时还不会走路。孤独无靠,一直到成家立业。皇上读后说:“士人有名节,不是平白无故的!”于是停止征召。
后来刘氏去世,李密守丧期满除去丧服,朝廷再一次以太子洗马之职征召他到洛阳。司空张华问他说:“安乐公这人怎么样?”李密说:“可以和齐桓公相并列。”张华询问其中的缘故,(李密)回答说:“齐桓公得到管仲而称霸,信用竖刁而(使自己死了不得埋葬,) *** 身长蛆。安乐公得到诸葛亮而抵抗曹魏,任用黄皓而丧国,由这知道成败是同样的。”(张华)接着问:“孔明的言教为什么那么琐碎?”李密说:“过去舜、禹、皋陶相互说话,所以言辞简雅;《大诰》是与普通人说话,语言适宜琐碎。孔明没有与自己水平相当的人谈论,他的言教因此琐碎。”张华认为他说得很好。
(李密)由京官外调任温令,却憎恨从事,曾经写信给人说:“庆父不死去,鲁国的灾难不会结策。”从事把他的信禀告了司隶,司隶因为李密在县中清廉谨慎,没有 *** 他。李密有才能,常常希望改任内官,可是朝廷却没有人帮助他,于是升迁担任汉中太守,自己认为没得到应有的职分而心怀怨恨。等到皇帝在东堂赐宴饯别时,皇上下诏命令李密赋诗,诗的末章说:“人们也有这样的话,有因才有缘。做官没有有权势的朝臣作依靠,不如回家种田。皇上英明睿智,这话岂能这样说!”武帝很生气,在这时都官从事上奏免除李密的官职。后来李密死于家中。
积累:文言挖空整理(杜甫、杨 *** 、曹 *** 、祖逖、韩愈、苏轼传)1.甫,字子美,少贫不自振(振通“赈”救济,引申为养活自己),客(旅居他乡,漂泊)吴越、齐赵间。李邕(唐代书法家)奇其材,先往见(谒见)之。举进士(这里是指参加进士科的 *** ),不中第(第:科第,科举 *** 及格的等级,考中称“及第”;没考中称“落第”),困长安。天宝十三载,玄宗朝献(唐宋之时称天子亲自祭告太清宫﹑景灵宫或太庙。献:献祭)太清宫,飨(献祭,犒赏。献飨常合用)庙及郊,甫奏赋三篇。帝奇之,使待诏(等待诏命)集贤院,命宰相试文章,擢(授予官职)河西尉,不拜(尚未到职),改右卫率府胄(zhòu)曹参军(主要是看守兵甲仗器,库府锁匙)。 数上(献上)赋颂,高自称道(抬高自己,称扬自己),且言:“先臣恕、预以来(从先臣杜恕、杜预以来),承儒守官(传承儒业保持官职)十一世,迨 (dài,到)审言以文章显(显现)。臣赖(依靠)绪业(事业;遗业),自七岁属辞(撰写诗文),且(将近)四十年,然衣不盖体,常寄食于人,窃(暗自,私下)恐转死沟壑(转瞬间弃 *** 山谷),伏惟(伏在地上想,下对上陈述时的表敬之辞)天子哀怜之。若(如果)令执(从事)先臣(祖先)故事(旧业,原来的职业),拔(拔除,翦除)泥涂之久辱(把我从长久屈辱的困境中解脱出来),则臣之述作,虽不足鼓吹(宣扬)《六经》,至沉郁顿挫(深沉蕴积、抑扬有致),随时(顺应时势)敏给(敏捷),扬雄、枚皋可企及(达到扬雄、枚皋的水平)也。有臣如此,陛下其(难道)忍弃之?”
会(恰逢)禄山乱,天子入蜀,甫避走(逃跑)三川。肃宗立,自鄜(fū)州羸服(贫 *** 的衣服)欲奔行在,为贼(叛军)所得(俘获)。至德二年,亡走凤翔,上(呈上)谒(进见或进见时用的名帖),拜右拾遗。
与房琯(guǎn)为布衣交(平民时的朋友),琯时败兵,又以(因为)客(窝藏)董廷兰,罢宰相。甫上疏言:“罪细(轻微),不宜免大臣。”帝怒,诏(下旨)三司亲问(问罪)。宰相张镐(hào)曰:“甫若抵罪(顶罪),绝言者路。”帝乃解(平息了怒气),不复问(追究)。时所在寇夺(抢掠),甫家寓(寄居)鄜,弥年艰窭(jiān jù生活贫寒困苦),孺弱(幼年的孩子)至饿死,因(于是)许甫自往省视(看望家人)。从还京师(随朝廷迁回京城),出为华州司功参军。关辅(关中和长安地区)饥(闹饥荒),辄(就)弃官去。客秦州,负薪(背柴禾)拾橡栗自给。 流落剑南,营草堂成都西郭浣花溪。召补京兆功曹参军,不至。会严武节度剑南西川(任剑南西川节度使),往依(依附,投奔)焉。武再帅(管理)剑南,表(上表)为参谋,检校工部员外郎。武以(因为)世旧(世代交谊),待甫甚善,亲诣其家。甫见之,或时不巾(不戴头巾),而 *** ( *** 格)褊躁(急躁)傲(傲慢)诞(放肆),常醉登武床,瞪视曰:“严挺之乃(竟然)有此儿!”武中衔(怀恨)之。一日,欲杀甫,集(召集)吏于门,武将出,冠(帽子)钩于(被)帘者三。左右(旁边的人)走(跑着)报其母,为救得止。 崔旰等乱,甫往来梓、夔间。大历中,出瞿塘,溯沅、湘以登衡山。因客(暂住)耒阳,游岳祠,大水瀑至,涉旬不得食。县令具(准备)舟迎之,乃得还。为设牛炙白酒,大醉,一昔卒,年五十九。 甫放旷(旷达)不自检(约束检点自我),好论天下大事,高(调子高)而不切(不切实际)也。与李白齐名,时号“李杜”。数尝寇乱,挺节(坚守节 *** )无所污。为(作)歌诗,伤时(感伤时局)挠弱(懦弱无为),情不忘君,人皆怜(同情)之。坟在岳阳。有集六十卷,今传。(《新唐书·杜甫传》)
2.
杨 *** 字廷秀,吉州吉水人。中绍兴二十四年进士第,为赣州司户,调永州零陵丞。时张浚谪永,杜门谢客, *** 三往不得见,以书力请始见之。浚勉以正心诚意之学, *** 乃名读书之室曰诚斋。浚入相,荐之朝。除(授予官职)临安府教授,未赴,丁父忧(遭逢 *** 丧事。丁外艰)。改知(任....知县/知州)隆兴府奉新县,戢追胥不入乡,民逋(bu逃避)赋者揭其名市中,民欢趋之,赋不扰而足,县以大治。会(恰逢)陈俊卿、虞允文为相,交荐之,寻(不久)提举广东常平茶盐。
盗沈师犯南粤,帅师往平之。孝宗称之曰“仁者之勇”,就除提点刑狱。孝宗称之曰“仁者之勇“,请于潮、惠二州筑外砦(zhai 寨,栅栏,营垒),潮以镇贼之巢,惠以扼贼之路,俄以忧去。免丧(丧除/服除。服丧期满),召为尚左郎官。
*** 讲官阙(同缺,缺少),帝亲擢(提拔) *** 为侍读,宫僚以(因为)得端人(正直的人)相贺。【太子 *** 缺少讲官,皇帝亲自提拔杨 *** 为侍读, *** 官僚都以得到一个正直的人相庆贺】王淮为相,一日问曰:“宰相先务(致力于,做)者何事?”曰:“人才。”又问:“孰为才?”即疏朱熹、袁枢以下六十人以献,淮次第(按次序)擢用之。历枢密院检详,守右司郎中,迁(平调、升迁、贬官)左司郎中。后出为江东转运副使,权(临时 *** )总领淮西、江东军马钱粮。朝议欲行铁钱于江南诸郡, *** 疏其不便,不奉诏,忤(不顺从)宰相意,改知赣州,不赴,乞祠(乞骸骨。自请退职。出仕/致仕(正常退休),除秘阁修撰,提举万寿宫,自是不复出矣。
*** 为人刚而褊。孝宗始爱其才,以问周必大,必大无善语,由此不见用(被动句)。韩侂胄用事(当权执政),欲网罗(多方网罗)四方知名士相羽翼(辅佐)。【韩侂胄当政,想多方 *** 四方的名人知名人士做辅佐他的人】尝筑南园,属(嘱咐) *** 为之记,许以掖垣( *** )。 *** 曰:“官可弃,记不可作也。”侂胄恚(hui 发怒),改命他人。卧家十五年,皆其柄国(专权)之日也。侂胄专僭(超越本分)日益甚, *** 忧愤,怏怏成疾。家人知其忧国也,凡邸吏之报时政者皆不以告。忽族子自外至,遽(ju )言侂胄用兵事。 *** 恸哭失声,亟呼纸书曰:“韩侂胄奸臣,专权无上,动兵残民,谋危社稷吾头颅如许,报国无路,惟有孤愤!”又书十四言别妻子,笔落而逝。
*** 精于诗,尝著《易传》行于世。光宗尝为书“诚斋“二字,学者称诚斋先生,赐谥文节。
杨 *** 不为韩侂胄写记。杨 *** 因为忧国而死。刚正耿直,热爱祖国。
1.丁忧、丁艰: 丁:当、逢。遭遇父母的丧事。
丁父忧、丁外艰: *** 去世。
服除、服阕:服丧期满。
夺情、起复:服丧期未满而强行被征用
2.恰逢,正赶上会:适、当、方、直、属
3.率领:引、以、率、将、领、勒
4.权、摄、假、行、署、守: *** 、暂任
5.亟
1.急,赶快 趣cù(通“促”,催促)赵兵亟入关
2.屡次qì 亟请于武公
3.袁绍与 *** 书,辞语骄慢(骄横傲慢)。 *** 谓荀彧(yù)、郭嘉曰:“今将讨不义而力不敌,何如(怎么办)?” 嘉对曰:“刘、项之不敌,公所知也。汉祖唯智胜项羽,故羽虽强,终为所禽(通“擒”)。今绍有十败,公有十胜。绍虽强, *** 为也。绍繁礼多仪(繁琐的礼节仪式),公体任自然(待人接物从容而不做作),此道(思想观念)胜也。绍以逆动(叛逆的举动),公奉顺以率天下,此义(道义上)胜也。桓、灵以来,政失于宽,绍以宽济(救助;帮助)宽,故不摄(整理;整顿);公纠之以猛,而上下知制,此治(治理权术)胜也。绍外宽内忌,用人而疑之,所任唯亲戚子弟。公外易简(宽和,不固执)而内机明(机敏),用人无疑,唯才所宜,不间远近(不分远近),此度(气度;度量)胜也。绍多谋少决,失在后事(往往错过有利时机);公得策辄行,应变无穷,此谋胜也。绍高议(高谈阔论)揖让(讲究谦虚礼让),以收名誉,士之好言饰外(华而不实)者多归之。公以至心(最诚挚之心;诚心)待人,不为虚美(凭空加以赞美而掩蔽其过错),士之忠正远见而有实者皆愿为用,此德胜也。绍见人饥寒,恤念(挂念忧虑)之形(表现)于颜色,其所不见,虑或不及;公于目前小事时有所忽,至于大事,与四海接(交往),恩之所加,皆过其望,虽所不见,虑无不周,此仁胜也。绍大臣争权,谗言惑乱,公御(治理; *** )下以道,浸润(谗言)不行,此明(明智)胜也。绍是非不可知,公所是(认为 对的)进之以礼,所不是正之以法,此文(文教治理)胜也。绍好为虚势(虚张声势),不知兵要(用兵之道),公以少克众,用兵如神,军人恃(依靠;依仗;凭借)之,敌人畏之,此武(军事能力)胜也。” *** 笑曰:“如卿所言,孤何德以堪(经受得起;能够承受;胜任;能够)之。”嘉又曰:“绍方(正)北击公孙瓒,可因(趁)其远征,东取吕布。若绍为寇(侵犯),布为之援,此深害也。”彧曰:“不先取吕布,河北未易图(图谋;谋取)也。” *** 曰:“然,吾所惑者,又恐绍侵扰关中,西乱羌胡,南诱蜀汉,是我独以(凭借)兖、豫抗(对抗)天下六分之五也,为将奈何(怎么办)?”彧曰:“关中将帅以十数,莫能相一(统一;彼此一致),唯韩遂、马腾最强,彼见山东方争,必各拥众(聚众;拥有众多兵员)自保。今若抚以恩德,遣使连和,虽不能久安,比(等到;近来) *** 定山东,足以不动。侍中、尚书仆射钟繇有智谋,若属(通“嘱”。托付)以西事,公无忧矣。” *** 乃表繇以侍中守司隶校尉,持节督关中诸军,特使不拘科制( *** ;程式)。繇至长安,移书(致书;发送公文;布告)腾、遂等,为陈祸福,腾、遂各遣子入侍。(节选自《通鉴纪事本末·曹 *** 篡汉》)
4.初,范阳祖逖少有大志,与刘琨俱为(一起担任)司州主薄(主簿是古代官名,是各级主官属下掌管文书的佐吏),同寝,中夜(夜半)闻鸡鸣,蹴(踢)琨觉曰:“此非恶(令人厌恶的)声也。”因起舞。及渡江,左丞相睿以为(省略“之”,让他担任)军咨祭酒(官名,晋朝因避讳,由军师祭酒改名),逖居京口(镇江古称,西周时属宜的封地),纠合( *** ; *** 。也作“鸠合”)骁健,言于睿曰:“晋室之乱非上无道而下(下臣)怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉(自相残杀),遂使戎狄乘隙,毒流中土。今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚(确实)能命(派遣)将出师,使如逖者统之以复中原,郡国豪杰必有望风响应者矣。”睿素无北伐之志,以逖为(担任)奋威将军、豫州刺史,给千人廪(粮食,口粮),布三千疋,不给铠仗(兵器),使自召募。
秋八月,逖将(带领,率领)其部曲(部属;部下)百余家渡江,中流,击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”遂(于是)屯(驻扎)淮阴,起(建造)冶铸(冶炼浇铸)兵,募得二千余人而后进。逖既入谯城,石勒遣石虎围谯,桓宣救之,虎解(解围)去。晋王传檄(传檄文)天下,称:“石虎敢帅犬羊(犬羊乌合之众),渡河纵毒(荼毒民众),今遣九军(琅邪王司马裒等九军),锐卒(精锐士卒)三万,水 *** 道,径造贼场,受祖逖节度(指挥)。”大兴三年,逖镇(镇守)雍丘,数遣兵邀击后赵兵,后赵镇戍归(归附)逖者甚多,境土渐蹙(日益缩小)。秋七月,诏加(加封)逖镇西将军。逖在军,与将士同甘苦,约己务施(广施恩惠),劝课(勉励督促)农桑,抚纳新附(来归附的人),虽疏贱者皆结以恩礼。逖练兵积谷,为取河北(黄河以北)之计。后赵王勒患之,乃(于是)下幽州为逖修祖、父墓,置(安排)守 *** 二家,因与逖书,求通使及互市(互相贸易)。逖不报(答复)书,而听其互市,收利十倍。禁诸将不使侵暴后赵之民,边境之间,稍得休息(休养生息)。四年,秋七月,以(让)尚书仆射戴渊为征西将军,镇合肥。逖以已翦荆棘(扫除了障碍)收河南(黄河以南)地,而渊一旦来统(统领)之,意甚怏怏(怏怏不乐),又闻王敦与刘、刁构隙(互相结怨),将(将要)有内难(内乱),知大功不遂,感激(感慨激愤)发病。九月,卒于(状后,在)雍丘。豫州士女若(像)丧父母,谯、梁间皆为立祠。祖逖既卒,后赵屡(多次)寇(侵犯)河南,拔(攻取)襄城、城父,围谯。豫州刺史祖约不能御(抵抗),退屯(退守)寿春。后赵遂取(攻取)陈留,梁、郑之间复 *** ( *** 乱不安)然矣。
- 祭酒,原指古代飨宴时酹酒祭神的长者
汉代以后成为官名,长官 首脑
汉 博士祭酒
西晋 国子祭酒
隋唐 国子监祭酒
军谘祭酒 军事参谋
2.天干:甲乙丙丁戊己庚辛壬癸
3.地支:子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥
4.廪:粮仓 官方供给粮食
5.韩愈,字退之,昌黎人。父仲卿,无名位。愈生三岁而孤【幼年丧父或父母双亡。】,养于从父【 *** 的兄弟。 即伯父或叔父。】兄。愈自以孤子,幼刻苦学儒,不俟【等待】奖励。洎【及;等到;到……之时】举进士,投文于公卿间,故【旧;旧的;原来的】相郑余庆颇为之延誉【播扬声誉,传扬好名声】,由是【从此;因此】知名于时。寻【不久】登【考中】进士第。
宰相董晋出镇大梁,辟【征召】为【担任】巡官。府除【撤除】,徐州 *** 封又请其为宾佐【幕宾佐吏】。愈发言真率,无所畏避, *** 行坚正【坚定正直】,拙于世务。调授四门博士,转【转任】监察御史。德宗晚年,政出多门,宰相不专机务【机要事务】。宫市之弊,谏官论之不听。愈尝上章数千言极论【透彻地论述】之,不听,怒贬为连州阳山令,寻移【改任】江陵府掾曹【犹掾史。古代分曹治事,故称。】。
愈自以【以为】才高,累【多次】被摈黜【斥退废黜】,作《进学解》以自喻【自晓;自解】。执政【主持政事】览其文而怜之,以其有史才,改比部郎中、史馆修撰。逾岁,转考功郎中、知制诰,拜中书舍人。俄【不久】有不悦愈者,摭【拾取;摘取】其旧事,言愈前左降【①由左面台阶而下。②贬官。多指京官降职到州郡。】为江陵掾曹,荆南节度使裴均馆【住在宾馆、客舍里】之颇厚,均子锷凡鄙【平庸粗鄙】,近者【近来】锷还省【探望;看望】父,愈为序饯锷,仍呼其字。此论喧于朝列【犹朝班。 泛指朝廷官员】,坐【因为】是改太子右庶子。
元和十二年八月,宰臣裴度为淮西宣慰处置使,兼彰义军节度使,请愈为行军司马。淮、蔡平,十二月随度还朝,以功授刑部侍郎,仍诏愈撰《平淮西碑》,其辞多叙裴度事。时先入蔡州擒吴元济,李愬功之一,愬不平之。愬妻出入禁中,因【趁机】诉碑辞不实,诏令磨愈文,宪宗命翰林学士段文昌重撰文勒【雕刻】石。
愈 *** 弘通【 *** 宽宏通达】,与人交,荣悴【①荣枯②喻人世的盛衰】不易【改变】。少时与洛阳人孟郊、东郡人张籍友善。二人名位未振,愈不避寒暑,称荐于公卿间,而籍终成科第,荣于禄仕。后虽通贵,每退公之隙【空闲】,则相与【一起】谈宴, *** 赋诗,如平昔【以往,过去】焉。而观诸权门豪士,如仆隶焉,瞪然不顾【瞪着眼睛不予理睬】。而颇能诱厉【引导鼓励】后进,馆【名词的使动用法,让……住,住宿】之者十六七,虽晨炊不给【供给】,怡然【喜悦的;安适自在的样子】不介意。大抵【大概】以兴起名教【振兴礼教】、弘奖仁义【弘扬奖励仁义】为事,凡嫁内外及友朋孤女近十人。(节选自《旧唐书?韩愈传》)
6.苏轼字子瞻,眉州眉山人。母程氏亲授以书(介词结构后置,以书亲授),闻古今成败,辄(常常,总是)能语其要(要害)。嘉佑二年,试(名词作动词,参加 *** )礼部,主司欧阳修惊喜,殿试中乙科,后以书见修,修语梅圣俞曰:“吾当避此人出一头地。” 洵卒,赠(追赐,多用于死后追封)光禄丞。既除丧(服丧期满),还朝,以判官告院,安石创行新法,轼上书论其不便。新政日下(一天天下达),轼于其间,每因(凭借、利用)法以便民,民赖以安。徙(调任)知密州。司农行手实法(手实法亦称"首实法"。唐宗时官府令民户自报田地和财产作为征税依据的办法),不时(按时)施行者以违制论。轼谓提举官曰:“违制之坐(罪责,判罚),若自朝廷,谁敢不从?今出于司农,是擅造律也。(判断句,是、也,标志词)”提举官惊曰:“公姑(姑且)徐之。”未几(不久),朝廷知法害民,罢之。元祐元年,轼以七品服入侍延和,即赐银绯(银印红绶),迁(升,升迁)中书舍人。三年,权(暂时 *** )知礼部贡举。会(正逢)大雪苦寒,士坐庭中,噤(闭口;不说话)未能言。轼宽其禁约,使得尽技(省略句,“使”后省略代词“之”)。巡铺(pù)内侍每摧辱举子,且持暖昧单词(个别辞语),诬以为罪,轼尽奏逐之。四年,积以论事(介词结构后置,以论事积。以,因为;论事,议论政事的话。),为当轴者(当权的人)所恨。(被动句,为……所……,被当权的人所恨)轼恐不见容(被动句,见,标志词,苏轼怕不被他们所容忍),请外,拜龙图阁学士、知杭州(就任)。既至杭,大旱,饥疫并作。轼请于朝(介词结构后置,轼于(向)朝请),免本路(宋元时的行政区域名。宋时相当于现在省;元时相当于现在的地区(市)。《永遇乐.京口北固亭怀古》:“望中犹记,烽火扬州路上)供米三之一,复得赐度僧牒(僧尼出家,由官府发给的作为凭证的度牒。有牒者得免地税、徭役),易(交换)米以救饥者。明年春,又减价粜(tiào)(卖出,专指粮食)常平米(常平仓的米),多作饘粥(zhān zhōu ,汉语词语,意思是亦作" 饘鬻",稀饭) *** 剂,遣使挟医分坊(城市中街巷的通称)治病,活者(救活的人)甚众。轼曰:“杭,水陆之会,(无标志判断句,杭州是水陆交通的要地)疫死比他处常多。”乃裒( *** )(póu)羡(<形>剩余);盈余)缗(mín <名>穿铜钱的绳子。【引】成串的铜钱,古代一千文为一缗。《梦溪笔谈》:“可益二十万缗。”)得二千,(定语后置,收集到两千缗多余的钱)复发(打开)橐(tuó一种口袋)中黄金五十两,以作病坊,稍畜(渐渐积贮;“畜”通“蓄”)钱粮待之。徽宗立,更(经历)三大赦,遂提举玉局观,复朝奉郎,轼自元祐以来,未尝以岁课(<动>按一定的标准试验,考核)乞迁。故官止(停留)于此。建中 *** 元年,卒于常州。(介词结构后置,于(在,表处所)常州卒)轼师(名词意动,以……为师)父洵为文,既而(不久)得之于天。尝自谓:“作文如行云流水,初无定质(一定的格式),但常行于所当行,止于所不可不止。”虽嬉笑怒骂之辞,皆可书而诵之。其体浑涵(博大深沉)光芒(光辉灿烂),雄视(称雄)百代,有文章以来,盖亦鲜(少)矣。
(节选自《宋史·苏轼传》)
戋,在我的印象里认识这个字的时候,是小时候买来学习机练习五笔打字,背字根表时认识的。王旁青头戋五一,土士二干十寸雨……
但是那时候只知道背,只知道它读
今天我们来聊聊“戋”字以及一些和“戋”相关的汉字,很有意思。
戋,我们看百度汉语和《汉典》里的解释:
百度汉语对戋字的解释
《汉典》对戋字的解释
它是:小、少、细微的意思。
那么看到这里,是不是感觉这个字对于现代的我们基本上没有什么用途啊?其实不是的,我们来看看下面这几个字:浅、贱、残、钱、线、盏、践、栈、笺、饯,很明显,这些字不管是左右结构还是上下结构,它们都有一个相同的偏旁:戋。
我们就要问个为什么了,为什么这些字都有“戋”这个偏旁呢?
因为“戋”是 *** 小、少和细微的意思啊,水少了是“浅”,贝少了是“贱”,歹是“死”的意思,那比歹小和少(这里表示没死的意思)那就是“残”,再后面的字,金小了就是“钱”,没有丝珍贵的是“线”,皿古时是盛东西的器具,小皿则是“盏”,比如一盏灯,一盏茶。践:轻轻的踩,栈,看到这个字大家应该想到四个字:龙门客栈,对,客栈,这个栈是小住的地方。住上两三天就离开的地方。笺,信笺,小竹子做成的叫笺,饯,饯行,意思是朋友远行前,请朋友吃一顿饭,这个饯字,是谦虚的说法:略备薄酒薄食为朋友送行的意思,也可以理解为不以吃东西为目的的小聚。
通过这些汉字,我们认识了“戋”,虽然我们不常单独用这个字,但是我们却离不开它。
新春佳节临近,迁安市各个乡村的年味越来越浓。村民用传统食材豆子和姜黄 *** 饹馇,香味弥漫在空气中,营造出浓浓的年味。
饹馇是冀东一带一种传统美食,食材主要为绿豆略加白面、姜黄制成,摊制的饹馇可 *** 成炸饹馇儿“饯(方言读qiān)子”,也可 *** 烩菜,在迁安已有几百年历史,逢年过节,饹馇往往是百姓餐桌上的必备之物,深受当地群众的欢迎。
背景:
旧时,曾流传有“不吃饹馇宴,不算到唐山”的说法。饹馇是一种用豆面儿或淀粉摊成饼状的食品,在摊制过程中加入 *** 原料,中成品为浅 *** 。真正的特色饹馇应该采用豆面(绿豆面或者红豆)为主材,略加白面来增加饹馇的柔韧 *** , *** 的来源采用姜黄。姜黄除了产生 *** ,还有特殊的气味和味道。用豆面儿摊成的饹馇较厚而显绵软,多用于包馅儿蒸炸,如“炸饹馇饸儿”“炸饯(方言读qiān)子”;也可作烩菜,如“白菜烩饹馇”等。“饹馇”的吃法很多,物美价廉,因而深受冀东百姓的欢迎。